Los informes, las decisiones formales y todos los demás documentos oficiales del Comité serán documentos de distribución general, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | تكون التقارير والمقررات الرسمية وجميع الوثائق الرسمية الأخرى الصادرة عن اللجنة وثائق توزع توزيعاً عاماً ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Las sesiones en que el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 20 de la Convención, serán públicas, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | 2- تكون الجلسات التي تنظر خلالها اللجنة في مسائل عامة، مثل الإجراءات المتعلقة بتطبيق المادة 20 من الاتفاقية، جلسات علنية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Cada órgano auxiliar adoptará su reglamento a menos que la Comisión decida otra cosa. | UN | تعتمد اللجان الفرعية النظام الداخلي الخاص بها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Las mociones principales y las resoluciones se someterán a votación en el orden en que se hayan presentado a menos que la Comisión decida otra cosa. | UN | تطرح المقترحات والمقررات الرئيسية للتصويت حسب الترتيب الذي قُدِّمت به ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Con arreglo al mismo artículo, los miembros de las subcomisiones y grupos de trabajo de las comisiones serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | وطبقا للمادة نفسها، يقوم بتعيين أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة للجان رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقة تلك اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Dicho artículo estipula también que los miembros de las subcomisiones y los grupos de trabajo de las comisiones sean designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | وتقضي المادة نفسها بأن يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Las sesiones en que el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 20 de la Convención, serán públicas, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | 2- تكون الجلسات التي تنظر خلالها اللجنة في مسائل عامة، مثل الإجراءات المتعلقة بتطبيق المادة 20 من الاتفاقية، جلسات علنية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Las decisiones finales del Comité (dictámenes, decisiones de inadmisibilidad de las comunicaciones, decisiones de cesación de las actuaciones) se hacen públicas; también se revela el nombre de los autores, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | أما نصوص القرارات النهائية للجنة (الآراء، وقرارات عدم مقبولية البلاغات، وقرارات وقف النظر في أحد البلاغات) فتُنشَر ويُكشَف عن أسماء أصحاب البلاغات، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك بطلب منهم. |
2. Las sesiones en que el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 20 de la Convención, serán públicas, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | 2- تكون الجلسات التي تنظر خلالها اللجنة في مسائل عامة، مثل الإجراءات المتعلقة بتطبيق المادة 20 من الاتفاقية، جلسات علنية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Las decisiones finales del Comité (dictámenes, decisiones de inadmisibilidad de las comunicaciones, decisiones de cesación de las actuaciones) se hacen públicas; también se revela el nombre de los autores, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | أما نصوص القرارات النهائية للجنة (الآراء، وقرارات عدم مقبولية البلاغات، وقرارات وقف النظر في أحد البلاغات) فتُنشَر ويُكشَف عن أسماء أصحاب البلاغات، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك بطلب منهم. |
Las decisiones finales del Comité (dictámenes, decisiones de inadmisibilidad de las comunicaciones, decisiones de cesación de las actuaciones) se hacen públicas; también se revela el nombre de los autores, salvo que el Comité decida otra cosa. | UN | أما نصوص القرارات النهائية للجنة (الآراء، وقرارات عدم مقبولية البلاغات، وقرارات وقف النظر في أحد البلاغات) فتُنشَر ويُكشَف عن أسماء أصحاب البلاغات، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك بطلب منهم. |
Cada órgano auxiliar adoptará su reglamento a menos que la Comisión decida otra cosa. | UN | تعتمد اللجان الفرعية النظام الداخلي الخاص بها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Las mociones principales y las resoluciones se someterán a votación en el orden en que se hayan presentado a menos que la Comisión decida otra cosa. | UN | تطرح المقترحات والمقررات الرئيسية للتصويت حسب الترتيب الذي قُدِّمت به ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Cada órgano auxiliar adoptará su reglamento a menos que la Comisión decida otra cosa. | UN | تعتمد الهيئات الفرعية النظام الداخلي الخاص بها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Las mociones principales y las resoluciones se someterán a votación en el orden en que se hayan presentado a menos que la Comisión decida otra cosa. | UN | تطرح المقترحات والقرارات الرئيسية للتصويت حسب الترتيب الذي قدمت به ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
4 bis A menos que la Comisión decida otra cosa, sólo funcionarán simultáneamente tres subcomisiones mientras se consideran las presentaciones. | UN | 4 مكررا - تعمل ثلاث لجان فرعية فقط بشكل متزامن عند النظر في الطلبات، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Según el mismo artículo, los miembros de las subcomisiones y grupos de trabajo serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | وبموجب نفس المادة، يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Los miembros de las subcomisiones y grupos de trabajo de las comisiones serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ٢ - يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Los miembros de las subcomisiones y grupos de trabajo de las comisiones serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ٢ - يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعــة لهــــا، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Los miembros de las subcomisiones y los grupos de trabajo de las comisiones serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ٢ - يعيــن رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. المادة ٠٥ |
Tampoco tendrán carácter confidencial las decisiones del Comité sobre las actividades de seguimiento, a menos que éste decida otra cosa. Artículo 98 | UN | كما لا تنطبق السرية على المقررات التي تتخذها اللجنة فيما يتعلق بأنشطة المتابعة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |