Lo que me preocupa es lo fácil con lo que me mientes. | Open Subtitles | ما يقلقني هو كم مدى سهولة كذبكِ عليّ يا جوين |
Lo que me preocupa es que no veo a nadie... perder el culo. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
De hecho, Lo que me preocupa es toda esa idea de liderazgo mundial, me parece terriblemente arcaica. | TED | بالفعل، ما يقلقني هو كل هذا الاعتقاد بمفهوم قيادة العالم الذي يبدو لي بالٍ بشكل كبير. |
Lo que me preocupa es que la chica de arriba está a punto de dar a luz. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن الفتاة ستلد في وقت قريب. |
Mi preocupación es si estamos encasillando los géneros en las historias de pobreza en los países en vías de desarrollo. | TED | ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟ |
Lo que me preocupa es que esta vez lo niegas. Estás claramente atraído. | Open Subtitles | ما يقلقني هو إنكارك لإنجذابك الواضح لماذا؟ |
Lo que me preocupa es la forma que parece estar tomando esta guerra sin un final a la vista. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل ولا توجد نهاية على مرمي البصر |
Yo no sé mucho, pero Lo que me preocupa es que os separéis. | Open Subtitles | لــست أعرف الكثـير لكـن ما يقلقني هو أن تـنفصلوا |
Lo que me preocupa es que creo que eres demasiado para él. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يقلقني هو أنني أظن أنكِ عبء ثقيل على كاهله. |
Lo que me preocupa es que estés husmeando cosas que no tienen nada que ver con tu trabajo. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنكِ تحومين حول أشياء لا تتعلق بعملك. |
Debes estar preocupada por él. Bueno, Lo que me preocupa es el desconocimiento. | Open Subtitles | لا بدّ أنّكِ قلقة عليه - ما يقلقني هو المجهول - |
Lo que me preocupa es que de acuerdo a ese mapa, debe haber un camino justo allí. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن وفقا لتلك الخريطة، ينبغي أن يكون هناك حق الطريق هناك. |
Lo que me preocupa es el otro final, que es el apego al dogma, que se traduce en acción política, que mata a las personas. | Open Subtitles | ما يقلقني هو النهاية الاخري لذلك والتي تتعلق بالعقيدة والتي تترجم إلي فعل سياسي ينجم عنه قتل الناس |
Lo que me preocupa es que el típico francotirador no se detiene después de una víctima. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن القناص النموذجي لا يتوقف بعد ضحية واحدة |
Lo que me preocupa es que Jesús le esté contestando. Te oí. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنة يرد عليها سمعت ذلك |
Lo que me preocupa es ese brillo en tus ojos. | Open Subtitles | ما يقلقني هو هذا البريق في عينيك |
Lo que me preocupa es, que podría herir a alguien más. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنها قد تؤذي شخصاً آخر. |
Lo que me preocupa es que mierda es eso. | Open Subtitles | ما يقلقني هو ماذا بداخل تلك القذارة ؟ |
Mi preocupación es que esos jinetes parecían bastante pacíficos. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن أولئك الفرسان تبينوا انهم مُسالمين كفاية. |
Pero Lo que me preocupa son las pruebas de memoria que le hice, tiene pérdida parcial de memoria prematura, lo cual está fuera de proporción para su edad. | Open Subtitles | ولكن ما يقلقني هو فحص الذاكرة الذي ارسلتيه لي لديك نوعا ما من التفكك في الذاكرة غير مناسب لحالات مثل عمرك بالطبع |
me preocupa que tiramos el bebé con el agua del baño. | TED | ما يقلقني هو أن نكون مثل من تخلص من الجمل بما حمل. |