ويكيبيديا

    "متناول الأطفال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alcance de los niños
        
    • fácilmente accesible a los niños
        
    • accesible para los niños
        
    • los niños puedan acceder fácilmente a
        
    • accesibles a los niños
        
    • acceso los niños
        
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y lejos de alimentos, piensos y sus envases. UN واحتفِظ بالمادة بعيدا عن متناول الأطفال وبعيدا عن المأكولات وأغذية الحيوانات وحاوياتها.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y lejos de alimentos, piensos y sus envases. UN واحتفِظ بالمادة بعيداً عن متناول الأطفال وبعيدا عن المأكولات وأغذية الحيوانات وحاوياتها.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y lejos de alimentos, piensos y sus envases. UN واحتفِظ بالمادة بعيدا عن متناول الأطفال وبعيدا عن المأكولات وأغذية الحيوانات وحاوياتها.
    El mecanismo de control debería ser fácilmente accesible a los niños, sus padres y los responsables de los niños sin cuidado parental. UN ويجب أيضاً أن تكون آلية الرصد في متناول الأطفال وأولياء الأمور والمسؤولين عن رعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    63. Para ser eficaz y realmente accesible para los niños, el procedimiento de comunicaciones deberá ser comprensible y de fácil acceso. UN 63- وكي يكون إجراء تقديم البلاغات فعالاً وفي متناول الأطفال بصورة فعلية، فإنه من الضروري أن يكون مفهوماً وسهل المنال.
    El Comité hace hincapié en la necesidad de velar por que los niños puedan acceder fácilmente a ese mecanismo. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تكون هذه الآلية في متناول الأطفال.
    También le preocupaba muchísimo la existencia de servicios telefónicos de carácter pornográfico accesibles a los niños. UN ويساورها أيضا بالغ القلق لوجود خدمات جنسية بالهاتف في متناول اﻷطفال.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y lejos de alimentos, piensos y sus envases. UN واحتفِظ بالمادة بعيداً عن متناول الأطفال وبعيدا عن المأكولات وأغذية الحيوانات وحاوياتها.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y lejos de alimentos, piensos y sus envases. UN واحتفِظ بالمادة بعيدا عن متناول الأطفال وبعيدا عن المأكولات وأغذية الحيوانات وحاوياتها.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y lejos de alimentos, piensos y sus envases. UN واحتفِظ بالمادة بعيداً عن متناول الأطفال وبعيدا عن المأكولات وأغذية الحيوانات وحاوياتها.
    No exponer al sol. Mantener el producto fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado. UN ويجب عدم تعريض هذه المواد لأشعة الشمس المباشرة، كما يجب إبعادها عن متناول الأطفال والأشخاص غير المصرح لهم.
    No exponer al sol. Mantener el producto fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado. UN ويجب عدم تعريض هذه المواد لأشعة الشمس المباشرة، كما يجب إبعادها عن متناول الأطفال والأشخاص غير المصرح لهم.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y muy lejos de alimentos para seres humanos y animales, sus embalajes y utensilios de cocina. UN توضع هذه المادة بعيداً عن متناول الأطفال مع إبعادها تماماً عن الأطعمة وعلف الحيوانات وحاوياته.
    Mantener el material fuera del alcance de los niños y muy lejos de alimentos para seres humanos y animales, sus embalajes y utensilios de cocina. UN توضع هذه المادة بعيداً عن متناول الأطفال مع إبعادها تماماً عن الأطعمة وعلف الحيوانات وحاوياته.
    Poner a Colombia al alcance de los niños significa asumir, desde ya, cada uno de los compromisos que estamos adquiriendo en este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, como un esfuerzo colectivo de la sociedad entera y como un deber del Estado, como garante de su cumplimiento. UN إن جعل كولومبيا في متناول الأطفال يعني الوفاء الفوري بجميع الالتزامات التي سنعلنها في هذه الدورة الاستثنائية، كمجهود جماعي يبذله مجتمعنا ككل وكواجب من واجبات الدولة، باعتبارها الجهة الضامنة لتنفيذها.
    También en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo se insistió en la importancia de que esa información estuviera al alcance de los niños y de utilizar a esos efectos un lenguaje adecuado para ellos. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية جعل مثل تلك المعلومات في متناول الأطفال بلغة ميسرة بالنسبة لهم، خلال الدورة الأولى للفريق العامل.
    El mecanismo de control debería ser fácilmente accesible a los niños, sus padres y los responsables de los niños sin cuidado parental. UN ويجب أيضاً أن تكون آلية الرصد في متناول الأطفال وأولياء الأمور والمسؤولين عن رعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    El mecanismo de control debería ser fácilmente accesible a los niños, sus padres y los responsables de los niños sin cuidado parental. UN ويجب أيضا أن تكون آلية الرصد في متناول الأطفال وأولياء الأمور والمسؤولين عن رعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    Esa institución debería disponer de recursos suficientes, ser accesible para los niños y estar capacitada para recibir e investigar denuncias de violaciones de los derechos del niño de forma que se respete la sensibilidad de los niños y para actuar al respecto de forma eficaz, y UN وينبغي أن تزود تلك المؤسسة بالموارد اللازمة وأن تكون في متناول الأطفال وأن تخول لها صلاحية تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بأسلوب يراعي مشاعر الأطفال، وأن تتناولها بصورة فعالة؛
    El Comité hace hincapié en la necesidad de velar por que los niños puedan acceder fácilmente a ese mecanismo. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تكون هذه الآلية في متناول الأطفال.
    También le preocupaba muchísimo la existencia de servicios telefónicos de carácter pornográfico accesibles a los niños. UN ويساورها أيضا بالغ القلق لوجود خدمات جنسية بالهاتف في متناول اﻷطفال.
    d) Adopte las medidas necesarias para vigilar el cumplimiento efectivo de la prohibición de la venta de tales productos a niños; el Comité recomienda también al Estado parte que considere la prohibición de la publicidad del alcohol y los productos del tabaco en los medios de comunicación y/o información a los que normalmente tienen acceso los niños. UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لتطبيق الحظر المفروض على بيع هذه المنتجات للأطفال تطبيقاً فعالاً؛ وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في حظر الترويج لمنتجات التبغ والكحول في وسائط الإعلام و/أو في المعلومات التي تكون في متناول الأطفال عادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد