ويكيبيديا

    "مجمع غيغيري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del complejo de Gigiri
        
    • el complejo de Gigiri
        
    • recinto de Gigiri
        
    • el campus de Gigiri
        
    • al complejo de Gigiri
        
    • del completo de Gigiri
        
    • complejo Gigiri
        
    También presta servicios reembolsables de seguridad y vigilancia a las oficinas locales de programas y organismos especializados de las Naciones Unidas situados fuera del complejo de Gigiri. UN وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يقدمها القسم أيضا، مقابل سداد التكاليف، المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والوكالات المتخصصة الواقعة خارج مجمع غيغيري.
    Falta por ello una referencia clara y no es posible medir los progresos en materia de rendimiento ecológico del complejo de Gigiri. UN لذلك لا يزال من المفتقد خط أساس متفق عليه وواضح، ولذلك لا يمكن قياس التقدم في الأداء البيئي في مجمع غيغيري.
    27G.23 La Sección de Seguridad y Vigilancia cumple funciones de seguridad y vigilancia en 140 acres de terreno y 45.460 metros cuadrados de locales de oficina y de conferencias en el complejo de Gigiri. UN 27 زاي-23 وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يوفرها قسم الأمن والسلامة ما مساحته 140 فدانا من الأرض و 460 45 مترا مربعا من أماكن المؤتمرات والمكاتب في مجمع غيغيري.
    La Sección de Seguridad y Vigilancia cumple sus funciones en el complejo de Gigiri, que comprende 140 acres de terreno y 45.460 metros cuadrados de locales de oficinas y de conferencias. UN وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يوفرها قسم الأمن والسلامة ما مساحته 140 فدانا من الأرض و 460 45 مترا مربعا من أماكن المؤتمرات والمكاتب في مجمع غيغيري.
    La reducción de 18.400 dólares se debe a que ya no se contratan minibuses para el transporte local de los delegados al recinto de Gigiri. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٤ ٨١ دولار إلى إلغاء ممارسة استئجار حافلات صغيرة لنقل المندوبين محليا إلى مجمع غيغيري.
    De las 65 organizaciones con sede en Kenya, 29 están situadas fuera del complejo de Gigiri. UN ومن أصل الـ 65 منظمة الموجودة في كينيا، هناك 29 منظمة موجودة خارج مجمع غيغيري.
    El Servicio cumple también funciones de seguridad y vigilancia en las oficinas locales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF),el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y los organismos especializados situados fuera del complejo de Gigiri. UN وتغطي خدمات اﻷمن والسلامة التي تقدمها الدائرة أيضا المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي والوكالات المتخصصة التي توجد مقارها خارج مجمع غيغيري.
    El Servicio cumple también funciones de seguridad y vigilancia en las oficinas locales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF),el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y los organismos especializados situados fuera del complejo de Gigiri. UN وتغطي خدمات اﻷمن والسلامة التي تقدمها الدائرة أيضا المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي والوكالات المتخصصة التي توجد مقارها خارج مجمع غيغيري.
    La Sección también presta servicios reembolsables de seguridad y vigilancia a las oficinas locales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa Mundial de Alimentos, y los organismos especializados situados fuera del complejo de Gigiri. UN وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يقدمها القسم أيضا، مقابل سداد التكاليف، المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والوكالات المتخصصة الواقعة خارج مجمع غيغيري.
    En Nairobi, la Organización es propietaria del complejo de Gigiri. UN 211 - ففي نيروبي، تملك المنظمة مجمع غيغيري.
    Objetivo de la Organización: Proteger al personal, los delegados, los dignatarios visitantes y otros visitantes en el complejo de Gigiri para prevenir daños a los bienes de las Naciones Unidas y reducir al mínimo los riesgos a la seguridad en el país. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة والزائرين الآخرين في مجمع غيغيري لمنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة والتقليل من المخاطر الأمنية في البلد.
    Objetivo de la Organización: Proteger al personal, los delegados, los dignatarios visitantes y otros visitantes en el complejo de Gigiri para prevenir daños a los bienes de las Naciones Unidas y reducir al mínimo los riesgos a la seguridad en el país. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة والزائرين الآخرين في مجمع غيغيري لمنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة والتقليل من المخاطر الأمنية في البلد.
    En el complejo de Gigiri trabajan 1.967 de los 3.020 funcionarios de las Naciones Unidas en Kenya. UN 212 - ويضم مجمع غيغيري 967 1 موظفا من أصل 020 3 موظفا من موظفي الأمم المتحدة الموجودين في كينيا.
    Se conmemoró el Día Mundial de Lucha contra el SIDA en el complejo de Gigiri con una carrera en la que participaron 600 corredores del personal y se recaudaron fondos para construir viviendas para huérfanos a causa del SIDA. UN واحتفل باليوم العالمي للإيدز في مجمع غيغيري حيث نظمت مسابقة ودية للعدْو جذبت 600 عداءً من الموظفين، وجمعت أموال لدور لرعاية الأطفال يتامى الإيدز.
    El Servicio cumple funciones de seguridad y vigilancia en 140 acres de terreno y 45.460 metros cuadrados de locales de oficina y de conferencias en el complejo de Gigiri. UN ٧٢ زاي - ٦٣ وتغطي خدمات اﻷمن والسلامة التي تقدمها الدائرة مساحة ٠٤١ أكرا من اﻷراضي و ٠٦٤ ٥٤ مترا مربعا من أماكن المؤتمرات وحيز المكاتب في مجمع غيغيري.
    La reducción de 18.400 dólares se debe a que ya no se contratan minibuses para el transporte local de los delegados al recinto de Gigiri. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٤ ٨١ دولار إلى إلغاء ممارسة استئجار حافلات صغيرة لنقل المندوبين محليا إلى مجمع غيغيري.
    Los ingresos por concepto de alquileres del recinto de Gigiri en Nairobi han revertido a la sección 2 de ingresos, de conformidad con la práctica previa al proyecto de construcción. UN وأُعيد إدراج الإيرادات الآتية من إيجار مجمع غيغيري في نيروبي في باب الإيرادات 2، تماشيا مع الممارسة المتبعة قبل بدء مشروع التشييد.
    El grupo " Step-by-Step " en el recinto de Gigiri en Nairobi, administrado por funcionarios, ha comenzado una serie de iniciativas ecológicas y ayuda a que sus colegas cobren mayor conciencia de las cuestiones ambientales. UN واستهلت مجموعة " خطوة بخطوة " التي يديرها الموظفون في مجمع غيغيري في نيروبي سلسلة من مبادرات التخضير وهي تساهم الآن في زيادة توعية زملائها من الموظفين بالقضايا البيئية.
    En la actualidad, UNEP.net/Mercure da apoyo a los servicios telefónicos digitales de la red digital de servicios integrados que se prestan a todos los organismos de las Naciones Unidas situados en el campus de Gigiri en Nairobi. UN ويقوم UNEPnet و Mercure حاليا بدعم الخدمات الهاتفية الرقمية التي تقدمها الشبكة الرقمية المتكاملة الخدمات الى كافة وكالات الأمم المتحدة المتواجدة في مجمع غيغيري في نيروبي.
    a) Control de personas, vehículos y paquetes que ingresan al complejo de Gigiri; UN )أ( التحقق من هوية اﻷشخاص ومن المركبات والطرود التي تدخل مجمع غيغيري.
    La consignación de 130.000 dólares se necesita para sufragar el costo de los cursos de capacitación especializados a cargo de fuentes externas, incluida la capacitación en lucha contra incendios, primeros auxilios y respiración con aire comprimido, así como la capacitación en seguridad especializada para hacer frente a la situación de la seguridad dentro del completo de Gigiri y en sus aledaños. UN ٧٢ زاي - ٠٤ هناك حاجة إلى رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٣١ دولار من موارد خارجية، لتغطية تكاليف دورات تدريبية متخصصة بما في ذلك مكافحة الحرائق، والتدريب على تقديم المساعدة اﻷولية والمساعدة على تنفس الهواء المضغوط، فضلا عن التدريب اﻷمني المتخصص لمواجهة الحالة اﻷمنية في مجمع غيغيري والمنطقة المحيطة به.
    e Representa los ingresos por concepto de alquiler del complejo Gigiri de la UNON, utilizados para financiar las obras de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN (هـ) تمثل إيرادات الإيجار الآتية من مجمع غيغيري في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي التي تستخدم لتمويل أعمال التشييد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد