ويكيبيديا

    "مجموعة أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grupo o
        
    • uno o
        
    • grupo u
        
    • grupos o
        
    • grupo ni
        
    • uno u
        
    • comunidad o
        
    • agrupación o
        
    • serie o
        
    No se sirve a la causa de la justicia condenando a un solo grupo o nacionalidad, como se hace en el proyecto de resolución. UN وإدانة مجموعة أو جنسية واحدة معينة في مشروع القرار لا يخدم قضية العدالة.
    La Cumbre expresó además su disposición de adoptar las medidas pertinentes contra todo grupo o facción que rehusara participar en las negociaciones u obstaculizara la marcha del proceso de paz. UN وأعرب اجتماع القمة كذلك عن استعداده لاتخاذ تدابير مناسبة ضد أي مجموعة أو فصيلة ترفض المشاركة في المفاوضات أو تقيم حواجز في طريق عملية السلام.
    Los Estados Partes deben indicar y explicar las disposiciones legislativas en virtud de las cuales se puede privar a un grupo o categoría de personas de la posibilidad de desempeñar cargos electivos. UN وينبغي للدول اﻷطراف أن تبين وتعلل اﻷحكام التشريعية التي تمنع أي مجموعة أو فئة من اﻷشخاص من تقلد مناصب انتخابية.
    Durante el período que se examina, 68 países solicitaron un programa gratuito, y 36 países adquirieron uno o dos programas de vídeos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، طلب ٦٨ بلدا الحصول على نسخة منها مجانا، واشترى ٣٦ بلدا مجموعة أو مجموعتين من أشرطة الفيديو.
    Según ese artículo, quienes traman una conspiración o forman una banda, un grupo u otra asociación con el propósito de cometer esos actos serán condenados a penas de 1 a 10 años de prisión. UN وبموجب هذه المادة فإن الذين يحيكون مؤامرة أو يشكلون عصابة أو مجموعة أو جماعة أخرى بهدف ارتكاب هذا الفعل اﻹجرامي يخضعون لعقوبة السجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة وعشر سنوات.
    Asimismo, no se puede conceder privilegio alguno a individuos, familias, grupos o clases. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يمنح أي امتياز لأي فرد أو أسرة أو مجموعة أو فئة.
    El Gobierno de la República de Malawi condena sin reservas el recurso al terror por parte de cualquier grupo o individuo en defensa de la causa que sea. UN تُدين حكومة جمهورية ملاوي دون تحفظ استخدام الإرهاب من قِبَل أي مجموعة أو فرد كوسيلة للدفاع عن أي قضية.
    La ciencia y la tecnología constituyen un ámbito importante en torno al cual se podría establecer un grupo o subgrupo temático. UN ومن المجالات الهامة التي تبنى حولها مجموعة أو فرع مجموعة مواضيعية مجالا العلم والتكنولوجيا.
    A fin de no infringir el mandato de no discriminación, las medidas descritas nunca podrán ser aplicadas a un grupo o sobre una base colectiva. UN وحتى لا يقع انتهاك حظر عدم التمييز، لا يمكن أبداً تطبيق هذه التدابير على مجموعة أو على أساس جماعي.
    Los sistemas de certificación son programas establecidos por una organización, un grupo o una red que imponen el respeto de una serie de principios. UN تعد هذه الخطط برامج تنشئها منظمة، أو مجموعة أو شبكة تتطلب الامتثال لمجموعة من المبادئ.
    Y no debe subestimarse el efecto político de una decisión que adopten las Naciones Unidas o la Unión Europea de declarar un grupo o persona como terrorista. UN وينبغي عدم التقليل من أهمية الأثر السياسي لأي قرار تتخذه الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي بإعلان أن مجموعة أو فردا هم من الإرهابيين.
    A fin de no infringir el principio de no discriminación, las medidas descritas nunca podrán ser aplicadas a un grupo o de manera colectiva. UN وحتى لا يقع انتهاك حظر عدم التمييز، لا يمكن أبداً تطبيق هذه التدابير على مجموعة أو على أساس جماعي.
    La más significativa es que el Congreso no ha señalado todavía que se intente establecer una relación de gobierno a gobierno con el grupo o grupos de indígenas de Hawai. UN وأهم ما في الأمر أن الكونغرس لم يشر بعد إلى أنه يسعى لإرساء علاقة بين حكومة وحكومة مع مجموعة أو مجموعات هاواي الأصلية.
    Otra labor de ayuda o voluntaria para o por conducto de una organización, grupo o marae UN مساعدات وأعمال تطوعية أخرى أو أعمال تتم من خلال منظمة أو مجموعة أو رابطة
    Durante el período que se examina, 68 países solicitaron un programa gratuito, y 36 países adquirieron uno o dos programas de vídeos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، طلب ٦٨ بلدا الحصول على نسخة منها مجانا، واشترى ٣٦ بلدا مجموعة أو مجموعتين من أشرطة الفيديو.
    Todos los departamentos, programas y fondos fueron asignados a uno o más de los grupos básicos. UN وقد تم تنسيب جميع اﻹدارات والبرامج والصناديق إلى مجموعة أو أكثـر من المجموعـات اﻷساسيـة.
    Ninguna persona, grupo u organización podrá poseer o tener armas u otros elementos similares que señale una ley aprobada con quórum calificado, sin autorización otorgada en conformidad a ésta. UN لا يجوز لشخص أو مجموعة أو تنظيم أن يحوز أو يمتلك أسلحة أو أي عناصر مشابهة أخرى مبينة في قانون أقر بالنصاب الصحيح دون تصريح صحيح يمنح بناء على هذا القانون.
    v. Ninguna de las Partes realizará actividades militares ni creará nuevos grupos o milicias armados. UN ' 5` لا يقوم أي طرف بأية أنشطة عسكرية ولا ينشئ أي مجموعة أو ميليشيا مسلحة جديدة.
    Nunca se unió a ningún grupo ni se hizo amigo de otros reclusos. Open Subtitles لم يتبع لأي مجموعة أو كون أي صداقات مع السجناء الآخرين
    El empleo de estereotipos negativos de uno u otro grupo ha resultado ser a menudo una herramienta para que el Gobierno configurara actitudes, valores y normas. UN وثبت في حالات كثيرة أن وضع مجموعة أو أخرى في قوالب نمطية سلبية أداة تستخدمها الحكومة لتشكيل المواقف والقيم والقواعد.
    Por otra parte, no se impedirá a ninguna comunidad o confesión religiosa impartir instrucción religiosa a sus miembros en el curso de cualquier actividad docente que haya organizado esta comunidad o confesión. UN وبالمقابل، لا يجوز منع أي مجموعة أو طائفة دينية من أن تُعلِّم تعليماً دينياً من ينتمون إليها وذلك في إطار أي تعليم لتلك المجموعة أو الطائفة الدينية.
    c) Recomienda marcas o etiquetas respecto de cada agrupación o clase de mercadería, a fin de identificar gráficamente el riesgo sin necesidad de recurrir a un texto impreso; UN )ج( التوصية بعلامات أو بطاقات مميزة لكل مجموعة أو فئة ﻹتاحة التعرف على المخاطر التي تنطوي عليها بالرسوم والصور ودون اللجوء إلى نصوص مطبوعة؛
    * La fecha de fabricación de cada número, serie o lote de explosivos; UN :: تاريخ صنع كل عدد أو مجموعة أو دفعة من المتفجرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد