| ¿Alguna vez ha hecho un sonido pequeño y raro cuando se acordó de algo vergonzoso? | TED | هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟ |
| No solo tu garganta está tan cerrada que no puedes respirar sino que sería vergonzoso. | TED | ولا يقتصر الأمر على ضيق التنفس في حلقك بل سيكون الأمر محرجاً جداً. |
| Bueno, quizá deberíamos practicar el besarnos un par de veces para que no sea incómodo cuando lo hagamos | Open Subtitles | حسناً ، ربما علينا ممارسة التقبيل في بعض الأوقات . ليكون ليس محرجاً عندما نفعلها |
| - Bueno, pudo haber sido embarazoso pero convertí mi ronquido en un "voto negativo". | Open Subtitles | حسناً، كان سيكون محرجاً.. لكنني نظمت امر الشخير المزعج الى رفض التصويت |
| Si estás avergonzado de vez en cuando, ¿no puedes mostrar eso a tus amigos? | Open Subtitles | اذا انت كنت احياناً محرجاً, الا تستطيع ان تبوح به امام اصدقائك؟ |
| Me daba vergüenza, y empezé a verte como mi rival. [Patea a Sasuke] | Open Subtitles | كنت محرجاً من نفسي , لذا قررت أن أعتبر منافساً لي |
| Odiaría hacer que mi presidente llamara a tu rey porque sería vergonzoso para todos. | Open Subtitles | أكره أن أجعل رئيسي يتّصل بملكك. لأنّ هذا سيكون محرجاً لنا جميعاً. |
| Puede que tuviera sentido que no me escribieras, porque eso ha sido... vergonzoso. | Open Subtitles | ربما كنتِ محقة انك لم تراسلينني .. لإن ذلك كان محرجاً |
| Esto quizá sea un poco incómodo, y tal vez no me incumba. | Open Subtitles | قد يكون هذا محرجاً قليلاً وعلى الأغلب هذا ليس شأنيّ |
| Cuando pasas casi todo tu tiempo como parte de un grupo, ... quedarte a solas puede ser muy incómodo. | Open Subtitles | حينما يمضي المرء غالبيّة وقته مع مجموعة من الأصدقاء إذا تُركَ وحده قد يصبح الأمر محرجاً للغاية |
| Por favor, será incómodo y ya no podremos venir aquí, y eso estaría mal aunque quizás sea lo mejor. | Open Subtitles | أرجوك .. سيكون ذلك محرجاً و سيتوجب علينا التوقف عن المجيء هنا .. |
| Sabes, amigo, si es algo embarazoso, algo que no quieres contarnos, lo entendemos. | Open Subtitles | يا صاح، إن كان أمرأ محرجاً ،أمرأ لا تريد إخبارنا به |
| Sería muy embarazoso que las otras vean que tengo enchufe. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لو عرفت بقية الفتيات أن لدي واسطة، ربما يكون الأمر محرجاً. اتفقنا؟ |
| Dijo que llegaría temprano y podría ser embarazoso. | Open Subtitles | قال إنه ربما يأتي مبكراً وربما يكون الأمر محرجاً |
| Me mandaron el horario unos días más tarde, y me sentí un poco avergonzado. | Open Subtitles | ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام ولقد كنتُ محرجاً قليلاً |
| Estaba demasiado avergonzado. Se lo conté a algunos compañeros en el trabajo. | Open Subtitles | كنتُ محرجاً للغاية، فعندما أخبرت بعض زملائي بالعمل، هزؤا بي. |
| Así que trabaja duro en tu carta, sino sentirás vergüenza cuando las compares. | Open Subtitles | لذا أعمل بجد على رسالتك و إلا ستكون محرجاً عند مقارنتاهما. |
| Sé que esto es raro para ti, por lo del trabajo y eso pero creo que podríamos resolver esto. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أن هذا محرجاً لك بسبب العمل و كل شيء لكنني أعتقد أنه بإمكاننا إنجاح هذا |
| -Es mono, no me malinterpretes, pero todo era extraño después de que nos liáramos, como si estuviese avergonzado o algo. | Open Subtitles | هو لطيف , ولا تخطئين فهمي لقد بدا وكأنه غريب جداً بعد ما فعله ربما كان محرجاً أو شيء من هذا القبيل |
| - Bueno, Carol siempre se burlaba de mí por... ser torpe alrededor de la gente, afirmaba que... ella era la única razón por la que teníamos amigos. | Open Subtitles | كوني محرجاً حول ألناس , تدعي أنها السبب الوحيد لحصولنا على أصدقاء |
| - Fue bastante humillante. - Demonios, no te avergüences. | Open Subtitles | ـ ان الأمر كان اذلالاً للغاية ـ اللعنة , لم يكن محرجاً |
| ¿No es un poco avergonzante para ti seguir tu pija como un cavernícola? | Open Subtitles | كانت ترتدي حذاء كعب عال في العاشرة صباحاً أليس هذا محرجاً بعض الشيء عليك |
| Era bochornoso. Los niños se burlaban. | Open Subtitles | وكان ذلك محرجاً جداً بدأ الأطفال يسخرون منّي |
| Porque si hay alguien que está tratando de hacerlo sentir incomodo, ellos son los que se equivocan, usted no. | Open Subtitles | لأنه لو كان هنالك أحد يحاول أن يجعلكَ محرجاً فإنهم هم المخطؤون وليس أنت |
| Durante mucho tiempo, en la que expresaba naturales sentimientos fue una cosa vergonzosa | Open Subtitles | ظل إظهار المشاعر أمراً محرجاً لزمن طويل |
| No hay razón para avergonzarse. | Open Subtitles | ليس هناك أي سبب لأن تكون محرجاً. |