ويكيبيديا

    "مراقبة الصادرات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • control de las exportaciones de
        
    • de control a las exportaciones
        
    • control de exportaciones
        
    • el control de la exportación de
        
    En 2009, se utilizó la plataforma para ejecutar la operación " Early Bird " , un operativo de control de las exportaciones de artículos de doble uso en Europa. UN وفي عام 2009، استُخدمت قاعدة الاتصالات لتنفيذ عملية " EARLY BIRD " ، التي تهدف إلى مراقبة الصادرات من البضائع ذات الاستعمال المزدوج في أوروبا.
    El cumplimiento de nuestra obligación en virtud del párrafo 2 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares queda asegurado mediante el control de las exportaciones de Irlanda conforme al Reglamento (EC) 1334/2000 del Consejo Europeo. UN وتتم كفالة تنفيذ التزامنا بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن طريق مراقبة الصادرات من أيرلندا وفقا للقرار التنظيمي الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي 1334/2000.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores está encargado de la política de no proliferación, de la política exterior y de seguridad y de los aspectos de política comercial relacionados con el control de las exportaciones de Finlandia. UN الإجراءات التنفيذية 7 - تضطلع وزارة الخارجية بالمسؤولية عن السياسة الفنلندية المتعلقة بعدم الانتشار وبتدابير مراقبة الصادرات من جوانبها الخارجية والأمنية والمتصلة بالسياسة التجارية.
    La aplicación de regímenes de control a las exportaciones ejecutados unilateralmente, en contravención de la letra y el espíritu del Tratado, ha obstaculizado el acceso de los países en desarrollo a los materiales, el equipo y la tecnología nucleares con fines pacíficos. UN وإن تطبيق نظام مراقبة الصادرات من طرف واحد وبالقوة الذي يتعارض مع نص وروح المعاهدة يعيق حصول البلدان النامية على المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية للأغراض السلمية.
    Irlanda también participa en diversos foros de control de exportaciones, a saber, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Proveedores de Materiales Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger. UN وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من منتديات مراقبة الصادرات من قبيل المجموعة الأسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مُوَردي المواد النووية، وترتيب فاسنار ولجنة زانغر.
    Descríbase a grandes rasgos el régimen vigente en el Camerún para el control de la exportación de armas. UN يرجى تقديم وصف عام لنظام مراقبة الصادرات من الأسلحة في الكاميرون.
    b) El fortalecimiento de las medidas de control de las exportaciones de MDMA; UN (ب) تعزيز تدابير مراقبة الصادرات من الألغام المضادة للأفراد؛
    Serbia reguló en 2005 el control de las exportaciones de armas, de acuerdo con las normas de la Unión Europea y teniendo en cuenta la experiencia de otros países, mediante la promulgación de una ley relativa al comercio exterior de armas, equipo militar y artículos de doble uso. UN إن صربيا، باعتمادها، في عام 2005، قانونا خاصا بالاتجار الخارجي بالأسلحة والعتاد العسكري والسلع المزدوجة الغرض، قد وضعت قواعد تنظم مراقبة الصادرات من الأسلحة وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي، مع مراعاة خبرات البلدان الأخرى.
    :: El Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo, de 22 de junio de 2000, por el que se establece un régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso. UN :: لائحة المجلس رقم 1334/2000 الصادرة في 22 حزيران/يونيه 2000 التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية من أجل مراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام.
    :: El Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo, de 22 de junio de 2000, que establece un régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso UN :: لائحة المجلس رقم 1334/2000 الصادرة في 22 حزيران/يونيه 2000 التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية من أجل مراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام
    Posición Común 2008/944/PESC del Consejo, de 8 de diciembre de 2008, por la que se definen las normas comunes que rigen el control de las exportaciones de tecnología y equipos militares UN الموقف المشترك لمجلس الاتحاد الأوروبي 2008/944/CFSP المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2008 الذي يحدد قواعد مشتركة تحكم مراقبة الصادرات من التكنولوجيا والمعدات العسكرية
    Además, Israel ha adoptado recientemente una Orden sobre las importaciones y exportaciones (control de las exportaciones de armas químicas, biológicas y nucleares). UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل مؤخرا قانونا يتعلق بالتصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
    :: En los reglamentos relativos a la aplicación del control de las exportaciones de bienes, servicios y tecnología estratégicos (Reglamento de control de las exportaciones) figuran disposiciones sobre los controles de la intermediación en el comercio de armas. UN :: وتشتمل اللوائح المتعلقة بتطبيق ضوابط مراقبة الصادرات من السلع والخدمات والتكنولوجيا الاستراتيجية (لوائح مراقبة الصادرات) على أحكام تضع ضوابط للسمسرة في الأسلحة.
    Además, el año pasado, Israel aprobó una Orden sobre las importaciones y exportaciones (control de las exportaciones de armas químicas, biológicas y nucleares). UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل العام الماضي قانوناً للتصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
    También respaldó plenamente la decisión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa relativa a los " principios de la OSCE para el control de las exportaciones de sistemas portátiles de defensa antiaérea " . UN كما أعلنت تأييدها الكامل لقرار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلق " بمبادئ منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بخصوص مراقبة الصادرات من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد " .
    Además, en 2004 Israel aprobó la Orden sobre las importaciones y exportaciones (control de las exportaciones de armas químicas, biológicas y nucleares). UN 10 - إضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل في عام 2004 قانون التصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
    Además, en 2004 Israel aprobó la Orden sobre las importaciones y exportaciones (control de las exportaciones de productos químicos, biológicos y nucleares). UN إضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل في عام 2004 قانون التصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
    Además, en 2004 Israel aprobó la Orden sobre las importaciones y exportaciones (control de las exportaciones de armas químicas, biológicas y nucleares). UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل في عام 2004 أمر التصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
    Además, en 2004 Israel aprobó la Orden sobre las importaciones y exportaciones (control de las exportaciones de armas químicas, biológicas y nucleares). UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل في عام 2004 أمر التصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
    La aplicación de regímenes de control a las exportaciones impuestas unilateralmente, en contravención de la letra y el espíritu del Tratado, ha obstaculizado el acceso de los países en desarrollo a los materiales, el equipo y la tecnología nucleares con fines pacíficos. UN وإن تطبيق نظام مراقبة الصادرات من طرف واحد وبالقوة الذي يتعارض مع نص وروح المعاهدة يعيق حصول البلدان النامية على المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية للأغراض السلمية.
    Asimismo, según la Ley de permisos de exportación e importación, es preciso obtener un permiso para poder exportar desde el Canadá los bienes y la tecnología enumerados en la Lista de control de exportaciones. UN وفضلا عن ذلك، يشترط في القانون المتعلق برخص التصدير والاستيراد الحصول على رخصة من أجل تصدير جميع أنواع السلع والتكنولوجيا المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات من كندا.
    Además, en el Acuerdo de Wassenaar se tuvo debidamente en cuenta esta amenaza al aprobarse en 2003 los " Elementos para el control de la exportación de sistemas portátiles de defensa antiaérea " , que constituyen un fundamento sólido para aplicar medidas prácticas para impedir que caigan en las manos equivocadas. UN كما أولت الدول المشارِكة في ترتيب فاسينار الاعتبار الواجب لهذا التهديد، وذلك باعتمادها في عام 2003 القرار المتعلق ب " عناصر لأجل مراقبة الصادرات من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد " التي تشكِّل أساساً متيناً لتنفيذ تدابير عملية تكفل الحيلولة دون تحويل وجهة هذه المنظومات إلى جهات غير مرخص لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد