| Ocupa una superficie de 61,19 km2 en la ladera del monte Titano y tiene un perímetro de 39,03 km. | UN | ويغطي إقليمها مساحة تبلغ 61.19 كيلومتراً مربعاً تقع على منحدرات جبل تيتانو ويبلغ محيطها 39.03 كيلومتراً. |
| Abarca una superficie de alrededor de 3.650 hectáreas, en su mayor parte valles fértiles de poca profundidad. | UN | وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل. |
| Las fincas todavía parecen gigantescas en comparación con las europeas, ya que se considera modesta una superficie de 10.000 hectáreas. | UN | لكن المزارع لا تزال تعتبر ضخمة بالمقاييس اﻷوروبية، إذ يشار الى مساحة تبلغ ١٠ الاف هكتار، على أنها مزرعة متواضعة. |
| En 2004 se limpió una zona de 61.826 m2. | UN | وماليزيا وميانمار، وفي 934 منطقة مشتبهاً فيها تغطي مساحة تبلغ |
| La Zona abarca un área de 149.976 kilómetros cuadrados, que está dividida en dos zonas de similar valor comercial estimado, tal como está estipulado en la Convención y en las disposiciones de la Autoridad. | UN | وتغطي هذه المنطقة مساحة تبلغ 976 149 كيلو متراً مربعاً، مقسمة إلى منطقتين يقدر أنهما متساويتان في القيمة التجارية، وذلك وفقاً لما تقتضيه الاتفاقية والقواعد التنظيمية للسلطة. |
| Junio de 2014 a mayo de 2015: 1.628.651 m2 de superficie contaminada verificada y otras zonas que se detecten en el reconocimiento; | UN | حزيران/يونيه 2014 إلى أيار/مايو 2015: حالة التلوث المعروفة على مساحة تبلغ 651 628 1 متراً مربعاً وفي منطقة إضافية حُددت في إطار المسح؛ |
| Abarca una superficie de unas 3.650 hectáreas, que corresponde en su mayor parte a un valle fértil y poco profundo. | UN | وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل. |
| Abarca una superficie de unas 3.650 hectáreas, que corresponde en su mayor parte a un valle fértil y poco profundo. | UN | وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل. |
| La República de Benin tiene una superficie de 114.763 km2. | UN | تغطي جمهورية بنن مساحة تبلغ 763 114 كيلومترا مربعا. |
| Las islas están dispersadas y ocupan en conjunto una superficie de 4.033 km2. | UN | والجزر مبعثرة عن بعضها وهي تشغل مساحة تبلغ 033 4 من الكيلومترات المربعة. |
| Kosovo tiene una superficie de 10.887 km2, lo que equivale aproximadamente a un tercio de la superficie de Bélgica. | UN | وتبلغ مساحة كوسوفو 887 10 كيلومتراً مربعاً. وهى مساحة تبلغ ثلث مساحة بلجيكا تقريباً. |
| Se calcula que en 1996 la población de las Comoras era de 509.000 habitantes, en una superficie de 1.860 kilómetros cuadrados, esto es, una densidad de 274 habitantes por kilómetro cuadrado, una de las más altas de África. | UN | قُدر عدد سكان جزر القمر في عام ١٩٩٦ ﺑ ٠٠٠ ٥٠٩ نسمة يعيشون في مساحة تبلغ ٨٦٠ ١ كيلو مترا مربعا أي بكثافة تبلغ ٢٧٤ شخصا في الكيلومتر المربع الواحد، وهي من أكبر الكثافات السكانية في أفريقيا. |
| Para el verano de 1998 se han distribuido semillas de hortalizas y legumbres y fertilizantes a 30.988 agricultores para cultivar una superficie de 4.000 hectáreas. | UN | وشهد فصل صيف عام ١٩٩٨ توزيع بذور الخضر بأنواعها علاوة على اﻷسمدة، وأفاد منها ٩٨٨ ٣٠ مزارعا وتغطي مساحة تبلغ ٠٠٠ ٤ هكتار. |
| Según Central Bus Station, el proyecto comprende una zona de 230.000 m2, de los cuales 62.000 corresponden a zonas comerciales. | UN | ووفقاً لما تقوله محطة الحافلات المركزية، يغطي المشروع مساحة تبلغ 000 230 متر مربع، من بينها 000 62 متر مربع مساحات تجارية. |
| Nuestro mayor proyecto de cooperación técnica con el Organismo tiene por objeto erradicar la mosca tsetsé en una zona de 25.000 kilómetros cuadrados en el valle de Rifd al sur de Etiopía. | UN | ويهدف أكبر مشروع لدينا للتعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى القضاء على ذبابة التسي تسي في مساحة تبلغ 000 25 كيلو متر مربع في منطقة جنوب وادي الأخدود في إثيوبيا. |
| La labor de exploración realizada durante el período que abarca el informe se limitó en su mayor parte a una zona de 3.540 km2 en el polígono oriental de la zona de exploración de la Federación de Rusia. | UN | 88 - انحصرت أعمال الاستكشاف خلال الفترة المشمولة بالتقرير في معظمها في مساحة تبلغ 540 3 كيلومترا مربعا في المضلع الشرقي التابع لمنطقة الاستكشاف الروسية. |
| El sector oriental tiene 39 campos de minas en un área de 5.544.962 m2 y se divide en 27 tareas; se prevé que la labor en ese sector se termine en noviembre de 2010. | UN | ويوجد في القطاع الشرقي 39 حقل ألغام في مساحة تبلغ 962 544 5 متراً مربعاً وهي مقسمة إلى 27 مهمة؛ ومن المقرر استكمال العمل في هذا القطاع بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
| El sector nororiental tiene 26 campos de minas en un área de 2.960.322 m2 y se divide en 11 tareas; se prevé que la labor en ese sector se termine en diciembre de 2010. | UN | 322 960 2 متراً مربعاً وهي مقسمة إلى 11 مهمة؛ ومن المقرر الانتهاء من العمل في هذا القطاع بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010، وأخيراً، يوجد بالقطاع الشمالي الغربي 28 حقل ألغام في مساحة تبلغ 683 850 1 |
| Junio de 2015 a mayo de 2016: 1.628.651 m2 de superficie contaminada verificada y otras zonas que se detecten en el reconocimiento; | UN | حزيران/يونيه 2015 إلى أيار/مايو 2016: حالة التلوث المعروفة على مساحة تبلغ 651 628 1 متراً مربعاً وفي منطقة إضافية حددت في إطار المسح؛ |
| Su territorio tiene una extensión de 1.100 km de este a oeste y de 650 km de norte a sur y una superficie de 491.200 km2. | UN | ويبلغ طول إقليم تركمانستان 100 1 كيلومتر من الشرق إلى الغرب وعرضه 650 كيلومتراً من الشمال إلى الجنوب ويمتد على مساحة تبلغ 200 491 كيلومتر مربع. |
| Hasta septiembre de 1995, los Estados Unidos de América mantuvieron una base aeronaval en las Bermudas, cuya evacuación liberó una superficie de terreno equivalente al 10% de la superficie total del Territorio. | UN | ١٤ - ظلت الولايات المتحدة اﻷمريكية تحتفظ في برمودا بمحطة بحرية جوية حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛ وقد أدى الجلاء عنها إلى إخلاء مساحة تبلغ ١٠ في المائة من إجمالي رقعة اﻹقليم. |
| Djibouti tiene una superficie total de 23.000 kilómetros cuadrados y se caracteriza por un clima árido, marcada escasez de agua y condiciones muy poco aptas para la agricultura. | UN | ثانيا - اﻷحوال العامة ٢ - تغطي جيبوتي مساحة تبلغ ٠٠٠ ٢٣ كم مربع وتتميز بمناخ جاف وإمكانيات مائية وزراعية محدودة للغاية. |
| Thomas, St. John y St. Croix; en conjunto, el territorio comprende unos 352 km2 de tierras. | UN | وأكبر ثلاث جزر هي سانت توماس وسانت جون وسانت كروا؛ وهي معاً تشكل مساحة تبلغ ٣٥٢ كيلومترا مربعا من اﻷراضي. |