| Antiguos textos budistas nombran que lugar de nacimiento de Buda, fue Lumbini y ahora los arqueologos lo habian situado en el mapa. | Open Subtitles | النصوص البوذية القديمة أطلقت على مسقط رأس بوذا اسم لومبينى والآن تمكن علماء الآثار من تحديد موقعها على الخريطة |
| Recordando que la ciudad palestina de Belén es el lugar de nacimiento de Jesucristo y uno de los lugares históricos más importantes del mundo, | UN | إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح، ولهذا فإنها تُعد إحدى أهم البقاع التاريخية في العالم، |
| Recordando que la ciudad palestina de Belén es el lugar de nacimiento de Jesucristo y uno de los lugares históricos más importantes del mundo, | UN | إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح، ولهذا فإنها تُعد إحدى أهم البقاع التاريخية في العالم، |
| En la ciudad natal de Kepler, cada año se arrestaba, torturaba y mataba a tres mujeres acusadas de ser brujas entre 1 61 5 y 1 629. | Open Subtitles | فى مسقط رأس كبلر كان يتم اعتقال ثلاث نساء كل سنة يُعذّبون ويُقتلون لأنهم سحرة وحدث ذلك ما بين 1615 و 1629 ميلاديا |
| Asimismo, Ginebra es bien conocida como cuna de numerosos convenios internacionales humanitarios. | UN | كما أن جنيف معروفة جيدا بأنها مسقط رأس العديد من الاتفاقيات الإنسانية الدولية. |
| Odense es la ciudad natal del famoso autor de cuentos infantiles | Open Subtitles | أودنسه هي مسقط رأس كاتب قصص الأطفال الشهير |
| Uzbekistán, hogar de los más grandes pensadores y filósofos de Oriente, aboga categóricamente por un apoyo total al islam ilustrado tradicional. | UN | وتقدم أوزبكستان، مسقط رأس كبار المفكرين والفلاسفة في الشرق، تأييدا مطلقا للإسلام التقليدي المستنير. |
| La cocina es lugar de origen de nuestros triunfos. | Open Subtitles | هذا المطبخ هو مسقط رأس إنتصاراتنا |
| Este otoño Nepal organizará la Segunda Cumbre Budista Mundial en Lumbini, lugar de nacimiento de Buda y sitio del patrimonio mundial en Nepal. | UN | وفي خريف هذا العام، ستنظم نيبال مؤتمر القمة البوذي الثاني في لومبيني، مسقط رأس الإله بوذا وموقع تراثي عالمي في نيبال. |
| La aldea de Acopia, en el Perú es el lugar de nacimiento de Luis Delgado Hurtado, cofundador y presidente de Yachay Wasi, que vive actualmente en Cuzco, habla quechua y es de ascendencia inca. | UN | وقرية أكوبيا في بيرو هي مسقط رأس لويس ديلغادو هورتادو، أحد مؤسسي ياتشاي واسي ورئيسها، ويقيم حاليا في كوزكو، بيرو. |
| Esperamos que los visitantes disfruten de la flora y fauna de Nepal y, en particular, que visiten Lumbini en Nepal, el lugar de nacimiento de Buda. | UN | ونأمل أن يتمتّع الزائرون بنباتات نيبال وحيواناتها، بما يشمل جولات إلى لومبيني في نيبال، مسقط رأس الإله بوذا. |
| Porque tengo que hacerlo. Es el lugar de nacimiento de la doble. | Open Subtitles | لأنّي مُضطرٌ لذلك، هنا حيث مسقط رأس النظيرة. |
| Bienvenidos, bienvenidos al hotel Olympos, lugar de nacimiento de la internacio- nalmente aclamada terapia de spa alpino. | Open Subtitles | مرحبا بكم فى فندق اوليمبس مسقط رأس العلاج العالمى المشهور لحمامات الأسبا فى جبال الألب |
| Porque nadie quiere ir al lugar de nacimiento de Edgar Allan Poe. | Open Subtitles | لأن لا أحد يريد أن يذهب إلى مسقط رأس إدغار آلان بو. |
| Bien, hace ocho años en la ciudad natal de Mike hubo un accidente. | Open Subtitles | حسنا، قبل ثماني سنوات في مسقط رأس مايك كان هناك حادث |
| Cerca de la ciudad natal de esta mujer. La Dra. Irina Mullova. | Open Subtitles | بالقربِ من مسقط رأس هذهِ المرأة, د.إرينا مولوفا |
| Un mes después del tornado más devastador que alguna vez golpeó la ciudad natal de Cam hice una fiesta basada en el tornado más famoso del cine gay. | Open Subtitles | بعد شهر على أكثر الاعاصير تدميرا الذي ضرب مسقط رأس كام أقمت حفلة مبنية على أشهر أعاصير أفلام الشواذ |
| Abjasia es la cuna de la civilización de Georgia. | UN | إن أبخازيا مسقط رأس الحضارة الجورجية. |
| Dado en Caracas, cuna de El Libertador Simón Bolívar, República Bolivariana de Venezuela, el 3 de diciembre de 2011. | UN | 40 - حرر في كاراكاس، مسقط رأس المحرر سيمون بوليفار، جمهورية فنزويلا البوليفارية، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
| Es el pueblo natal del embajador paquistaní en los Estados Unidos. | Open Subtitles | القرية هي مسقط رأس السفير الباكستاني للبلاد |
| Pero aun siendo el hogar de la industria de la moda rápida y teniendo un montón de diseñadores de lujo allí, estos, por lo general, no registran sus diseños, y apenas hay litigio. | TED | لكن برغم ذلك إنه مسقط رأس مجال الموضة السريعة ولديكم العديد من مصممي الرفاهية هناك، إنهم لا يسجلون ملابسهم عموما، وليس هناك العديد من الدعاوى. |
| Lowell fue el lugar de origen de la revolución industrial en EE. | Open Subtitles | "لويل" هي مسقط رأس الثورة الصناعية بأمريكا. |
| El lugar donde nació el deporte con mas espectadores en todo el mundo. | Open Subtitles | 'مسقط رأس ما هو إلى حد بعيد في العالم رقم واحد رياضة المشاهد. |
| Este es un anuncio que dice: "Bienvenido al lugar de nacimiento del General Tso." | TED | هذه لوحة تقول : "مرحبا بكم في مسقط رأس الجنرال تسو ." |
| Indicó que el acceso a los servicios médicos era menos difícil en Puerto Príncipe, ciudad de la que es natural el autor. | UN | ولاحظ الموظف أن الحصول على الرعاية أقل صعوبة في بورت أو برانس مسقط رأس صاحب الشكوى. |
| En los días que siguieron fueron procesados, sin asistencia de abogado, a 12 y 6 meses respectivamente de limitación de libertad y a 5 años de destierro en sus ciudades de origen, situadas en el oriente del país. | UN | وقد حُكم عليهما في اﻷيام اللاحقة بتحديد اﻹقامة لمدة ١٢ شهرا و ٦ أشهر، على التوالي، وبالنفي ٥ سنوات إلى مسقط رأس كل منهما في شرق البلد، دون أن يتسنى لهما الاستعانة بمحام للدفاع عنهما. |