| En su 50ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Derechos humanos y diversidad cultural " (A/C.3/66/L.34/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/66/L.34. | UN | 37 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 50، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار منقح بعنوان " حقوق الإنسان والتنوع الثقافي " (A/C.3/66/L.34/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/66/L.34. |
| En su 50ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " El derecho al desarrollo " (A/C.3/66/L.35/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/66/L.35. | UN | 41 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 50، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار منقح بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/66/L.35/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/66/L.35. |
| 22. En la 23ª sesión, celebrada el 21 de mayo, el Comité Preparatorio tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo " (E/CONF.84/PC/L.7/Rev.1), que decía lo siguiente: | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٢١ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار منقح بعنوان " اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية )E/CONF.84/L.7/Rev.1( ونصه كالتالي: |
| En la 27ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentó un proyecto de resolución revisado, titulado “Informe de la Conferencia de Desarme” (A/C.1/53/L.12/Rev.1). | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢٧ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشروع قرار منقح بعنوان " تقرير هيئة نزع السلاح " )A/C.1/53/L.12/Rev.1(. |
| A/C.1/59/L.42 - Proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " , de fecha 19 de octubre de 2004 | UN | A/C.1/59/L.27/Rev.1- مشروع قرار منقح بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، مؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
| En la 52ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado titulado " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " (A/C.3/55/L.26/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/55/L.26. | UN | 14 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب " A/C.3/55/L.26/Rev.1)) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.26)). |
| En su 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Programa de Acción en favor de los países menos adelantados " (E/2003/L.15/Rev.1), presentado por el patrocinador del proyecto de resolución E/2003/L.15. | UN | 10 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 22 تموز/يوليه كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا " (E/2003/L.15/Rev.1)، قدمته الجهة المقدمة لمشروع القرار E/2003/L.15. |
| En su 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Programa de Acción en favor de los países menos adelantados " (E/2003/L.15/Rev.1), presentado por el patrocinador del proyecto de resolución E/2003/L.15. | UN | 10 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 22 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا " (E/2003/L.15/Rev.1)، قدمته الجهة المقدمة لمشروع القرار E/2003/L.15. |
| En su 30ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Marea negra en la costa libanesa " (A/C.2/63/L.24/Rev.1). | UN | 14 - وفي جلستها 30، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان ' ' البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية`` (A/C.2/63/L.24/Rev.1). |
| En su 48ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Comité de los Derechos del Niño " (A/C.3/63/L.46/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/63/L.46. | UN | 176 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة والأربعين المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع قرار منقح بعنوان " لجنة حقوق الطفل " (A/C.3/63/L.46/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/63/L.46. |
| En su 50ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " El derecho al desarrollo " (A/C.3/65/L.41/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/65/L.41. | UN | 109 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/65/L.41/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/65/L.41. |
| En su 34ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Armonía con la Naturaleza " (A/C.2/67/L.37/Rev.1), presentado por el Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | 3 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " الانسجام مع الطبيعة " (A/C.2/67/L.37/Rev.1) مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
| En su 38ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Migración internacional y desarrollo " (A/C.2/67/L.15/Rev.1), presentado por Argelia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة في جلستها 38، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار منقح بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية " (A/C.2/67/L.15/Rev.1)، قدمته الجزائر، باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| En su 48ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones " (E/2013/L.30/Rev.1), presentado por el Ecuador sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 295 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث " (E/2013/L.30/Rev.1)، قدمته إكوادور بناء على مشاورات غير رسمية. |
| En su 48ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones " (E/2013/L.30/Rev.1), presentado por el Ecuador sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 310 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث " (E/2013/L.30/Rev.1)، قدمته إكوادور بناء على مشاورات غير رسمية. |
| La Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Asociación mundial para la financiación del desarrollo: convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo " (A/C.2/52/L.2/Rev.1), presentado por la República Unida de Tanzanía en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " الشراكة العالمية من أجل تمويل التنمية: عقد مؤتمر دولي معني بالتنمية " )A/C.2/52/L.2/Rev.1( قدمته جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
| En su 24ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado “Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional” (A/C.1/53/L.17/Rev.1), presentado también por la Federación de Rusia. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي " )A/C.1/53/ L.17/Rev.1(، مقدم أيضا من الاتحاد الروسي. |
| En la 27ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Nepal, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/53/L.5, presentó un proyecto de resolución revisado titulado “Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico” (A/C.1/53/L.5/Rev.1), en el que figuraban los siguientes cambios: | UN | ١٠ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل نيبال، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.5 مشروع قرار منقح بعنوان " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " )A/C.1/53/L.5/Rev.1( تضمن التغييرات التالية: |
| En la 50ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado “Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente” (A/C.3/54/L.22/Rev.1), presentado por Argelia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " (A/C.3/54/L.22/Rev.1)، مقدم من الجزائر، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية. |
| En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo a la vista el proyecto de resolución, titulado " Privacidad genética y no discriminación (E/2001/ L.24/Rev.1). | UN | 289 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " الخصوصية الجينية وعدم التمييز " (E/2001/L.24/Rev.1). |
| A/C.1/52/L.25/Rev.2 - Proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " presentado por Francia, Kenya (en nombre del Grupo de Estados de África), la Federación de Rusia y Mónaco el 3 de noviembre de 1997 | UN | A/C.1/52/L.25/Rev.2 - مشروع قرار منقح بعنوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم في ٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ من الاتحاد الروسي وفرنسا وكوستاريكا وكينيا )بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية( وموناكو |