ويكيبيديا

    "مصدر المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fuente de información
        
    • fuente de la información
        
    • fuentes de información
        
    • la fuente
        
    • fuente de las informaciones
        
    • procedencia de la información
        
    • origen de la información
        
    • Motor de Información
        
    • Me engañas
        
    • fuente de inteligencia
        
    • las fuentes
        
    • información proporcionada
        
    La fuente de información manifiesta que la prensa indonesia y extranjera se hizo eco del juicio y de la condena. UN ويؤكد مصدر المعلومات أن الصحافة الاندونيسية والصحافة اﻷجنبية على السواء قامتا بتغطية محاكمته والحكم الذي صدر عليه.
    Los relatos sobre las circunstancias y los responsables de su muerte difirieron en función del partido al que pertenecía la fuente de información. UN واختلفت الروايات حول ظروف مصرعة والمسؤولية عن ذلك، تبعا للحزب الذي ينتمي اليه مصدر المعلومات.
    En consecuencia, se consideraba que los precios del mercado eran la fuente de información que determinaba el valor de la producción forestal. UN ومن ثم، كانت أسعار السوق تعتبر مصدر المعلومات الذي يحدد قيمة انتاج الغابات.
    Señala que el informe de Amnistía Internacional citado por la delegación fue también la fuente de la información relativa a la amputación. UN وأشارت إلى أن تقرير منظمة العفو الدولية الذي استشهد به الوفد كان أيضا هو مصدر المعلومات المتعلقة بعقوبة القطع.
    iii) Número de visitas a las fuentes de información en línea, en particular a las páginas web que mantiene la Subdivisión UN ' 3` عدد مرات زيارة مصدر المعلومات على شبكة الإنترنت، لا سيما صفحات الاستقبال على الشبكة التي يتولى الفرع أمره
    Debería garantizarse la responsabilidad e imparcialidad de la fuente de información. UN كما يجب كفالة مساءلة مصدر المعلومات وعدم تحيزه.
    Por consiguiente, impugna la validez de la fuente de información a la que se refiere el Comité. UN ولذلك فإن الحكومة تتحدى صحة مصدر المعلومات الذي تشير إليه اللجنة.
    Algunos países tienen una reglamentación sobre los DPI que exige que se revele la fuente de información. UN ويوجد لدى بعض البلدان لوائح تنظيمية ذات صلة بحقوق الملكية الفكرية تقتضي الإفصاح عن مصدر المعلومات.
    La fuente de información permanecerá confidencial. UN وتحافظ المقررة الخاصة على سرية مصدر المعلومات.
    Sus aportaciones sirvieron de fuente de información sobre sus actividades. UN وشكلت التقارير التي قدمتها مصدر المعلومات عن أنشطتها.
    Fuente de información: Censo de Población y Vivienda 2001. UN مصدر المعلومات: تعداد السكان والمساكن لعام 2001.
    Las oficinas nacionales de estadística suelen ser la fuente de información para apoyar los modelos. UN وغالبا ما تكون المكاتب الإحصائية الوطنية مصدر المعلومات اللازمة لدعم النماذج.
    Es más, los documentos impresos suelen ser la fuente de información más fiable, con lo cual se pone en duda la exactitud de los datos contenidos en los sistemas electrónicos. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تكون المستندات الورقية هي مصدر المعلومات الموثوقة، مما يلقي بظلال الشك على إمكانية التعويل على البيانات الموجودة في النظم الإلكترونية.
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر.
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر.
    Por lo tanto, en los casos en que un incidente no ha sido investigado directamente por la MONUC, se indica la fuente de la información correspondiente. UN وعند تناول واقعة لم تحقق فيها البعثة مباشرة، سيرد ذكر مصدر المعلومات.
    Párr.1, primera oración, se cuestiona la fuente de la información UN الفقرة 1، الجملة الأولى، تساؤل عن مصدر المعلومات
    Para revelar más detalles sobre esos vínculos es precioso obtener la aprobación de la fuente de la información. UN ويتطلب الكشف عن مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه الارتباطات الحصول على موافقة مصدر المعلومات.
    Asimismo, se garantiza el derecho de réplica, de rectificación y protección de las fuentes de información en los medios de comunicación. UN كما يضمن حقوق الرد والتصويب وحماية مصدر المعلومات في وسائط المعلومات ويحظر الرقابة.
    El Grupo de Trabajo ha transmitido la respuesta del Gobierno a la fuente de las informaciones, que hasta la fecha no ha formulado observaciones al respecto. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى مصدر المعلومات لكن هذا المصدر لم يرد حتى هذا اليوم.
    Igualmente, la procedencia de la información sobre ellos podría ser poco fiable, sobre todo si las autoridades australianas se han basado en información proporcionada por el Gobierno de Sri Lanka. UN ويمكن كذلك أن يكون مصدر المعلومات التي تخصهم غير موثوق، وعلى الأخص إذا استندت السلطات الأسترالية في ذلك إلى المعلومات التي قدمتها إليها حكومة سري لانكا.
    Además, podrá consultar al Comité Ejecutivo de la Organización y a las autoridades policiales del país de origen de la información sujeta a su verificación. UN ويمكنها أيضا أن تستشير اللجنة التنفيذية للمنظمة فضلا عن سلطات الشرطة في بلد كان مصدر المعلومات المعروضة على تدقيقها.
    El Motor de Información Financiera sobre la Degradación de la Tierra (FIELD). UN :: نظام مصدر المعلومات المالية عن تردي الأراضي.
    Si ve esas particiones, él va a saber que eres la fuente de inteligencia que ha estado vendiendo a China. Open Subtitles "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)."
    Se pregunta sobre las fuentes de la información supuestamente detalladas y basadas en los hechos que mencionó dicho representante. UN وتساءل عن مصدر المعلومات المفصلة والمؤيدة بأدلة، حسبما زُعم بشأن الوقائع التي أشار إليها الممثل.
    Al mismo tiempo, el Grupo procuró verificar la credibilidad de la fuente y la validez de la información proporcionada. UN وسعى الفريق في الوقت نفسه، للتحقق من مصداقية مصدر المعلومات المقدمة وصحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد