Podrían decir que consideran una virtud poner a prueba sus creencias y no dirán que quien cambia de opinión es débil. | TED | إنهم يذهبون للقول بأنه من الجيد أن تختبر معتقداتك الخاصة، وأقل ميلاً لوصف شخص غيّر من تفكيره بأنه شخص ضعيف. |
Podrías por una tarde dejar de lado tus creencias? | Open Subtitles | هل يمكن ولو لمره واحده ان تتنازلي عن معتقداتك ؟ |
Mira, todas tus creencias tus ideales, no son reales. | Open Subtitles | كما ترين, كل معتقداتك.. كل مثلك, ليست حقيقية. |
Tenemos la noción judía de que el Cielo puede conquistarse aquí en la Tierra... y tú tienes tu fe en el poder purificador del palo. | Open Subtitles | هنالك الرؤية اليهودية , وهي أنّ الجنة يمكن إحضارها للأرض وهنالك معتقداتك بقوة التطهير لهذه الماصورة |
Es precisamente por tus creencia que necesitamos conservarte. | Open Subtitles | على وجه التحديد بسبب معتقداتك يجب علينا ان نحتفظ بك |
Aguantas tus convicciones y tus principios, te esfuerzas por hacer que el mundo sea como debería ser, no te aíslas tú mismo por ello. | Open Subtitles | وقفت بجانب معتقداتك ومبادئك تجاهد لجعل العالم كما ينبغي أن يكون لا بعزل نفسك عنه |
Supongo que alguien como yo le hace cuestionarse sus creencias. | Open Subtitles | أفترض أن شخص مثلي يضع حقا معتقداتك على المحك |
Quiero que sepa, que yo respeto sus creencias, y que puedo ver cuan seriamente se las toma. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني احترم معتقداتك وأرى مدى إهتمامك بها |
Precisamente como el lugar sobre el cual podemos proyectar nuestras creencias, nuestros miedos, aspectos de nuestro espacio interior. | Open Subtitles | بالضبط كمساحة تستطيع من خلالها عرض معتقداتك ومخاوفك وأشياء من فضائك الداخلي |
Tus creencias personales, sean cuales sean, no significan nada cuando piensas en las necesidades de la vida. | Open Subtitles | معتقداتك الشخصية ، أيا كانت, لا معنى لها عندما يتعلق الأمر بضرورات الحياة. |
¿Y si de repente todas su creencias fueran puestas en entredicho? | Open Subtitles | حسناً , ماذا إذا تم التشكيك بكل معتقداتك فجأة ؟ |
Queremos saber quién de las Damas de la Reina comparte sus creencias. | Open Subtitles | نريد أن نعرف أي من وصيفات الملكة يشاركنك معتقداتك |
John McCain nunca le pedirá que contradiga sus creencias, pero esperamos que usted apoye sus posiciones. | Open Subtitles | جون ماكين لن يطلب منك ان تنكري معتقداتك ولكنه يتوقع منك ان تؤيدي مواقفه |
¡Déjame en paz con tus creencias religiosas fanáticas. | Open Subtitles | أتركيني لوحدي وأنتي أبقي مع معتقداتك الخيالية |
Los hechos, si eres racional, deberían cambiar tus creencias. | Open Subtitles | الحقائق، لو أنت عقلاني يجب أن تغير معتقداتك |
Esto se trata de la justicia e igualdad para todas las creencias no solo la tuya. | Open Subtitles | انه عن العدالة والمساواة في المعتقدات ليس فقط معتقداتك |
¿Renuncias a tu fe con esa facilidad? | Open Subtitles | هل ستتخلى عن معتقداتك بهذه السهولة؟ |
No fue justo de mi parte haber atacado tu fe. | Open Subtitles | لم يكن عدلاً مني أن أشكّك في معتقداتك |
Huiste, eras en la cárcel a causa de su fe, perdiste miembros de la familia y seres queridos. | Open Subtitles | لقد كُنت هارباً لقد دخلت السجن بسبب معتقداتك ...فقدت عائلتك والناس الذين تُحبهم |
y a lo que pensamos que estamos experimentando; la creencia respecto de su esencia afecta el grado de dolor. | TED | وطريقة تفكيرك حيال الامر تحدد كيفية مرورك به كما ان معتقداتك هي جوهر وجهة نظرك نحوه وتلك التي تحدد كيفية وكم تأثرك بذلك الالم |
Y cito: "Declarar públicamente la creencia religiosa de una forma que permite tiempo y respeto iguales a otros sistemas de fe". | Open Subtitles | وانا اقتبس، "لتظهر معتقداتك .. الدينية علنـا .. بطريقة تسمح بالمساواة والاحترام لمعتقدات الايمان الاخري" ؟ |
Ella está convencida que tú eres una de las personas más perfectas que conoce y no tiene la más mínima idea de quién eres tú, de cuáles sean tus convicciones, desde cuándo estás casado, nada. | Open Subtitles | إنها متأكدة بأنك أكثر شخصٍ مثالي قابلته و لا توجد لديها أدنى فكرة عن هويتك ,ما هي معتقداتك ! |