Se esperaba que la tasa de crecimiento anual del mundo en desarrollo superara el 5%. | UN | ومن المتوقع أن يجاوز معدل النمو السنوي في العالم النامي ٥ في المائة. |
En cambio, en las regiones más desarrolladas la tasa de crecimiento anual es considerablemente inferior, al alcanzar solamente el 0,3%. | UN | وعلى العكس من ذلك، ففي المناطق الأكثر نموا يقل معدل النمو السنوي بكثير عن 0.3 في المائة. |
tasa de crecimiento anual del PNB por habitante (1991) | UN | ٠٩٣ دولارا معدل النمو السنوي في نصيب الفرد |
Una tasa anual de crecimiento del producto per cápita de 3% es la tasa que debería lograrse para superar este problema. | UN | ويشكل معدل النمو السنوي في نصيب الفرد من الناتج بنسبة ٣ في المائة، إنجازا يسمح بالتصدي لهذا التحدي. |
En los últimos 10 años, el crecimiento anual medio de nuestro producto interno bruto se ha mantenido en una cifra tan alta como el 7,4%, y el número de hogares pobres se ha reducido a la mitad. | UN | ففي السنوات العشر الماضية، بقي معدل النمو السنوي لناتجنا المحلي الإجمالي مستقرا بنسبة 7.4 في المائة، وهي نسبة عالية، مع انخفاض عدد الأسر الفقيرة بمعدل النصف. |
Otra delegación dijo que la tasa de crecimiento anual de entre el 2% y el 3% prevista por el UNICEF tal vez se ajustaba más a la realidad. | UN | وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية. |
Otra delegación dijo que la tasa de crecimiento anual de entre el 2% y el 3% prevista por el UNICEF tal vez se ajustaba más a la realidad. | UN | وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية. |
La densidad de población es de 36,4 habitantes por km2 y la tasa de crecimiento anual del 1,9%. | UN | وتبلغ كثافة السكان نحو 36.4 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد، ويبلغ معدل النمو السنوي نحو 1.9 في المائة. |
En lo que concierne al género, los indicadores supervisados son la tasa de crecimiento anual del 1% por departamento y las tasas de selección de mujeres. | UN | وفيما يتعلق بنوع الجنس، تمثل المؤشرات التي يتم رصدها نسبة 1 في المائة من معدل النمو السنوي لكل إدارة ومعدلات اختيار الإناث. |
La tasa de crecimiento anual de la población es del 2,2%. | UN | ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة. |
:: Aumentar la tasa de crecimiento anual de la población promoviendo un mayor número de nacimientos; | UN | :: زيادة معدل النمو السنوي للسكان بتشجيع زيادة عدد المواليد؛ |
Por lo tanto, la tasa de crecimiento anual del PIB aumentó en un 4,4% interanual. | UN | وهكذا، سجل معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي زيادة بنسبة 4.4 في المائة بالمقارنة مع فصول وشهور السنة السابقة. |
Para 2010 se calcula que la tasa de crecimiento anual será del 3,5%. | UN | ويتوقع أن يبلغ معدل النمو السنوي 3.5 في المائة في عام 2010. |
La tasa anual de crecimiento de esta población, entre los dos censos de 1976 y 1988, fue de 3,8%, con un promedio nacional del 1,9%. | UN | وكان معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي ٦٧٩١ و٨٨٩١ هو ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة. |
A los efectos del objetivo mínimo se supone que la tasa anual de crecimiento disminuirá hasta 1995. | UN | ويفترض الهدف اﻷدنى أن معدل النمو السنوي ينتظر أن ينخفض حتى عام ٥٩٩١. |
La tasa anual de crecimiento es de alrededor de 2,3%. | UN | ويبلغ معدل النمو السنوي حوالي ٢,٣ في المائة. |
el crecimiento anual de la población entre 1995 y 2000 se ha estimado en un 0,027%.. | UN | وتبلغ نسبة سكان المناطق الريفية 52 في المائة وسكان المناطق الحضرية 48 في المائة كما بلغ معدل النمو السنوي للسكان بين عامي |
La economía de Lesotho cayó en recesión y el índice de crecimiento anual disminuyó del 8% en 1997 al 5,5% en 1998. | UN | وعانى اقتصاد ليسوتو من الانتكاس، مع انخفاض معدل النمو السنوي من 8 في المائة في عام 1997 إلى 5.5 في المائة، في عام 1998. |
En los últimos siete años, la economía etíope ha funcionado bien, habiendo alcanzado una tasa media de crecimiento anual del 11,6%. | UN | وخلال السنوات السبع الماضية، حقق الاقتصاد الإثيوبي أداء جيداً، إذ بلغ معدل النمو السنوي 11.6 في المائة في المتوسط. |
En el cuadro 5 infra se indica la tasa anual estimada de crecimiento del PIB. | UN | وترد في الجدول 5 أدناه تقديرات معدل النمو السنوي في إجمالي الناتج المحلي. |
El aumento previsto en billones de pasajeros por kilómetro en todo el mundo ha sido reajustado a la baja, de 3.807 a 3.629, y el índice medio del crecimiento anual, de un 5,5 a un 5%. | UN | وتم تصحيح التنبؤ الخاص بالنمو في مليارات المسافرين الكيلومتريين المنفذة على الصعيد العالمي نزولياً من 807 3 إلى 629 3 ملياراً ومتوسط معدل النمو السنوي من 5.5 إلى 5 في المائة. |
crecimiento medio anual del comercio mundial: 1990 y 1996 | UN | متوسط معدل النمو السنوي في التجارة العالمية: ٠٩٩١ و٦٩٩١ |
13. El ritmo de crecimiento anual promedio para ese período sería del orden del 1%. | UN | ١٣ - سيكون معدل النمو السنوي في المتوسط، خلال الفترة، في حدود ١ في المائة. |
d/ Países con un índice anual de crecimiento de 1991 a 1993 superior al promedio del 3,7% de los países en desarrollo, pero inferior al índice más elevado de un país africano: el 6,6%. | UN | )د( بلدان يزيد فيها معدل النمو السنوي للفترة ١٩٩١-٣٩٩١ على متوسط البلدان النامية البالغ ٧,٣ في المائة ولكنه يقل عن أعلى معدل في أحد البلدان اﻷفريقية وقدره ٦,٦ في المائة. |
En consecuencia, la tasa anual media de crecimiento de la población de la región había disminuido a un 2% en la segunda mitad del decenio de 1980. | UN | وأدى ذلك الانخفاض إلى تدني متوسط معدل النمو السنوي للسكان في المنطقة ليصبح ٢ في المائة في النصف الثاني من الثمانينات. |
Gran parte de la reducción corresponde a China, que en el decenio de 1980 registró una tasa media anual de crecimiento del PIB superior al 8,5%. | UN | ويرجع قدر كبير من هذا الانخفاض إلى الصين حيث تجاوز متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الاجمالي ٨,٥ في المائة خلال الثمانينات. |