ويكيبيديا

    "مع البرامج القطرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los programas por países
        
    • con los programas nacionales
        
    • con los programas en los países
        
    • con los programas de los países
        
    El personal directivo de las oficinas en los países debiera intervenir en todas las etapas de planificación y ejecución del marco de cooperación regional a fin de velar por su armonización con los programas por países. UN وينبغي إشراك إدارة المكاتب القطرية في جميع مراحل تخطيط إطار التعاون الإقليمي وتنفيذه لكفالة الاتساق مع البرامج القطرية.
    En el programa regional se adoptaron enfoques para velar por que se establezcan unos vínculos más estrechos con los programas por países. UN واعتمد البرنامج الإقليمي نهجاً لكفالة توثيق الروابط مع البرامج القطرية.
    El programa regional interactuó con los programas por países, realizando aportaciones catalíticas que fueron llevadas adelante por dichos programas. UN وأدى تفاعل البرنامج الإقليمي مع البرامج القطرية إلى مدخلات حفزية مضت بها البرامج القطرية قدما.
    Por ese motivo, conviene mejorar los vínculos con los programas nacionales. UN ولهذا السبب، من المهم إقامة صلات أفضل مع البرامج القطرية.
    Es necesario estrechar la coordinación con los programas en los países y con otras iniciativas de los donantes a los niveles nacional y subregional. UN ويلزم تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية وسائر مبادرات الجهات المانحة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    Si bien en algunos componentes los vínculos con los programas de los países son notables, en otros son más escasos. UN ومع أن الصلات مع البرامج القطرية قوية في بعض العناصر، فإنها محدودة بقدر أكبر في غيرها.
    El programa regional colaboró con los programas por países para contribuir a los resultados en materia de desarrollo. UN وتعاون البرنامج الإقليمي مع البرامج القطرية في المساهمة في نتائج التنمية.
    El Council of International Programs continúa estableciendo alianzas con los programas por países dentro de su red. UN إن مجلس البرامج الدولية مستمر في بناء الشراكات مع البرامج القطرية في إطار شبكته.
    Uno de los retos inherentes al diseño del programa mundial es su débil vinculación con los programas por países. UN 42 - ويُـعـَـدّ ضعف الروابط مع البرامج القطرية أحـد التحديات المتأصلة في تصميم البرنامج العالمي.
    Cuando la coordinación con los programas por países fue débil, fue difícil obtener resultados y se cuestionó el valor añadido del programa regional. UN وحين كان التنسيق مع البرامج القطرية يضعف، كانت التحديات تواجه تحقيق نتائج، وكانت القيمة المضافة للبرنامج الإقليمي تتعرض للتساؤل.
    Aunque respondió bien a las necesidades de las oficinas en los países y las prioridades nacionales, el programa regional no siempre se ha coordinado bien con los programas por países en la medida deseable. UN وفي حين استجاب البرنامج الإقليمي بشكل جيد لاحتياجات المكاتب القطرية والأولويات الوطنية، فإنه لم ينسق دائما تنسيقا جيدا مع البرامج القطرية إلى الحد المستصوب.
    a) La necesidad de asegurar una coordinación más estrecha con los programas por países y con las actividades emprendidas por organismos de las Naciones Unidas y otros donantes; UN )أ( يقتضي اﻷمر تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية ومع اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين؛
    a) La necesidad de asegurar una coordinación más estrecha con los programas por países y con las actividades emprendidas por organismos de las Naciones Unidas y otros donantes; UN )أ( يقتضي اﻷمر تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية ومع اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين؛
    a) La necesidad de asegurar una coordinación más estrecha con los programas por países y con las actividades emprendidas por organismos de las Naciones Unidas y otros donantes; UN )أ( يقتضي اﻷمر تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية ومع اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين؛
    27. Una delegación sostuvo que había que establecer vínculos más estrechos con los programas por países y los procedimientos sobre el terreno, así como también promover el diálogo con las oficinas regionales y la participación de los gobiernos. UN ٢٧ - واعتبر أحد الوفود أنه يجب أن يكون هناك أيضا ترابط أوثق مع البرامج القطرية واﻹجراءات التي تتبع " على الساحة " ، ومزيد من المناقشة مع المكاتب اﻹقليمية، ومزيد من المشاركة من الحكومات.
    Una delegación sostuvo que había que establecer vínculos más estrechos con los programas por países y los procedimientos sobre el terreno, así como también promover el diálogo con las oficinas regionales y la participación de los gobiernos. UN ١٤٢ - واعتبر أحد الوفود أنه يجب أن يكون هناك أيضا ترابط أوثق مع البرامج القطرية واﻹجراءات التي تتبع " على الساحة " ، ومزيد من المناقشة مع المكاتب اﻹقليمية، ومزيد من المشاركة من الحكومات.
    En respuesta a la recomendación surgida de la evaluación externa del programa de población para Asia y el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), la secretaría se ha centrado en aumentar la capacidad en los países, colaborando estrechamente con los programas por países financiados por el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وفقا للتوصية التي خلص إليها التقييم الخارجي لبرنامج السكان لآسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ركزت الأمانة على زيادة القدرات الذاتية القطرية، والعمل بشكل وثيق مع البرامج القطرية التي يمولها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En lo que se refiere al enlace con los programas nacionales, las asociaciones mundiales trataban de extenderse para acoger a los países del Sur y de ampliar la cooperación técnica y la creación de capacidad. UN وفيما يتعلق بالروابط مع البرامج القطرية أوضح أن الشراكة العالمية تهدف الى زيادة العضوية مع بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون التقني وبناء القدرات.
    En lo que se refiere al enlace con los programas nacionales, las asociaciones mundiales trataban de extenderse para acoger a los países del Sur y de ampliar la cooperación técnica y la creación de capacidad. UN وفيما يتعلق بالروابط مع البرامج القطرية أوضح أن الشراكة العالمية تهدف الى زيادة العضوية مع بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون التقني وبناء القدرات.
    B. La armonización del marco orientado hacia la obtención de resultados con los programas en los países UN باء - تساوق إطار النتائج مع البرامج القطرية
    La colaboración entre las oficinas regionales y las oficinas en los países del PNUD será esencial para asegurar la coherencia con los programas en los países y entablar una relación adecuada con las autoridades de hacienda nacionales. UN وسيكون التعاون مع مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإقليمية ومكاتبه القطرية أمرا أساسيا في ضمان الاتساق مع البرامج القطرية والمشاركة على نحو كاف مع السلطات الضريبية الوطنية.
    También se prevé colaborar con las direcciones regionales y oficinas del PNUD en los países para asegurar la coherencia con los programas de los países. UN ويتوخى أيضا التعاون مع مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإقليمية ومكاتبه القطرية من أجل ضمان الاتساق مع البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد