ويكيبيديا

    "ممارسا حق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en ejercicio del derecho
        
    • ejercicio del derecho de
        
    • en ejercicio de su derecho de
        
    • ejercicio del derecho a
        
    • en ejercicio de su derecho a
        
    • haciendo uso de su derecho de
        
    • ejerciendo su derecho
        
    • haciendo uso del derecho
        
    • ejerce su derecho de
        
    • que ejerce su derecho
        
    El observador de Palestina y los representantes de Israel y de Egipto formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. Publicado en la Sede, Nueva York, UN وأدلى ببيان ممارسا حق الرد المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل وممثل مصر.
    El Sr. FERNÁNDEZ PALACIOS (Cuba), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, dice que en Nicaragua se han cometido crímenes odiosos. UN ٧٩ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن جرائم شنيعة قد ارتكبت في نيكاراغوا.
    107. El Sr. ECONOMIDES (Grecia), en ejercicio de su derecho de respuesta, declara que importa respetar las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ١٠٧ - السيد ايكونوميدس )اليونان(: أعلن ممارسا حق الرد أنه يتعين احترام قرارات مجلس اﻷمن.
    El Sr. AL HITTI (Iraq), en ejercicio de su derecho de respuesta, se pregunta por qué el representante de Kuwait ha hecho uso de la palabra dado que el propio orador no había mencionado a ese país. UN ٦٨ - السيد الهيتي )العراق(: تساءل، ممارسا حق الرد، عن السبب في أخذ ممثل الكويت الكلمة حيث أنه لم يذكر هذا البلد.
    52. El Sr. MUSENGA (Rwanda), hablando en ejercicio del derecho a contestar, expresa su indignación por la declaración del representante de Noruega. UN ٥٢ - السيد موسينغا )رواند(: تكلم ممارسا حق الرد، فأعرب عن استيائه من البيان الذي أدلى به ممثل النرويج.
    53. El Sr. YU WENZHE (China), hablando en ejercicio del derecho a contestar, dice que el representante de Noruega formuló comentarios inadecuados sobre China. UN ٥٣ - السيد يو ونزهي )الصين(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن ممثل النرويج أدلى بتعليقات غير ملائمة عن الصين.
    15. El Sr. BAYAR (Turquía), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, dice que su delegación se ve obligada a responder a las declaraciones del representante de Armenia y del representante grecochipriota. UN ٥١ - السيد بايار )تركيا(: قال ممارسا حق الرد، إن وفد بلده يرى لزاما عليه أن يرد على البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أرمينيا والممثل القبرصي اليوناني.
    20. El Sr. NASSIROV (Azerbaiyán), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, señala que el representante de Armenia se había referido a un " bloqueo " contra Armenia por parte de Azerbaiyán. UN ٢٠ - السيد نصيروف )أذربيجان(: تحدث ممارسا حق الرد، فلاحظ أن ممثل أرمينيا أشار الى " حصار " أذربيجان ﻷرمينيا.
    22. El Sr. KAZHOYAN (Armenia), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, dice que cualquier imputación de agresión que se pudiera hacer a su país es infundada. UN ٢٢ - السيد كازويان )أرمينيا(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن تحميل بلده المسؤولية عن أي عدوان أمر لا يقوم على أساس.
    El Sr. SNOUSSI (Marruecos), en ejercicio de su derecho de respuesta, señala que es necesario establecer una distinción en lo que respecta a los enfrentamientos armados en el Sáhara Occidental. UN 39 - السيد السنوسي (المغرب): تحدث ممارسا حق الرد فأشار إلى أن الحديث عن الصدامات المسلحة في الصحراء الغربية يجب أن يصحبه شرح واضح للفوارق.
    55. El Sr. PANEV (ex República Yugoslava de Macedonia), hablando en ejercicio de su derecho de respuesta, dice que, en virtud de la resolución 817 (1993) del Consejo de Seguridad, su delegación tiene el derecho a usar el nombre constitucional de su país, a saber, República de Macedonia. UN ٥٥ - السيد بانيف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إنه بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ )١٩٩٣(، يحق لوفده استخدام الاسم الدستوري لبلده، ألا وهو جمهورية مقدونيا.
    42. El Sr. KIM Su Man (República Popular Democrática de Corea), en ejercicio de su derecho de respuesta, reitera que su delegación opina que el Mando Unificado es un resto de la era de la guerra fría. UN ٤٢ - السيد كيم سو مان )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: تحدث ممارسا حق الرد، فكرر رأي وفده وهو أن " القيادة الموحدة " هي من مخلفات عهد الحرب الباردة.
    28. El Sr. BAYAR (Turquía), hablando en ejercicio del derecho a contestar, impugna la versión de los hechos presentada por la representante de Chipre. UN ٨٢ - السيد بايار )تركيا(: تحدث ممارسا حق الرد، ففند رواية ممثل قبرص لﻷحداث.
    Sr. Khalid (Pakistán) (habla en inglés): El Representante Permanente del Pakistán, en su primera intervención en ejercicio de su derecho a contestar, ya ahondó en la posición del Pakistán. UN السيد خالد (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أسهب الممثل الدائم لباكستان في أول كلمة له ممارسا حق الرد في وصف موقف باكستان.
    El Sr. La Yifau (China), haciendo uso de su derecho de respuesta, dice que los representantes de los Estados Unidos de América y el Canadá han atacado a su país. UN 39 - السيد لا ييفاو (الصين): تكلم ممارسا حق الرد، وقال إن ممثلي الولايات المتحدة وكندا قد هاجما بلده.
    El Sr. SAMANA (Papua Nueva Guinea), ejerciendo su derecho de respuesta, dice que, si los ensayos nucleares fueran seguros, Francia los hubiera realizado seguidamente en el Golfo de Garcuña o en París. UN ٠٧ - السيد سامانا )بابوا غينيا الجديدة(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إنه لو كانت التجارب النووية آمنة، لكانت فرنسا قد أجرتها بالتأكيد إما في خليج بسكاي أو في باريس.
    34. El Sr. AHMED (India), haciendo uso del derecho de respuesta, dice que toda la exposición del Pakistán estuvo dirigida contra su país. Pakistán tuvo la audacia de hablar de terrorismo de Estado; sin embargo, es la personificación del terrorismo de Estado. UN ٣٤ - السيد أحمد )الهند(: تكلم ممارسا حق الرد فقال إن بيان باكستان برمته كان موجها ضد بلده، وأضاف أن باكستان بلغت من الوقاحة ما جعلها تتحدث عن إرهاب الدولة؛ مع أن باكستان هي إرهاب الدولة متجسدا.
    El Sr. Al Habib (República Islámica del Irán), que ejerce su derecho de respuesta, dice que una vez más el Canadá ha presentado este año un proyecto de resolución en el que figuran un gran número de inexactitudes y de informaciones tendenciosas sobre la situación de los derechos humanos en su país. UN 97 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال، ممارسا حق الرد، إن كندا مرة أخرى قدمت هذه السنة مشروع قرار يتضمن عددا كبيرا من المعلومات غير الدقيقة والمتحيزة بشأن حالة حقوق الإنسان في بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد