ويكيبيديا

    "ممثلة الجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de la República
        
    • la representante
        
    Discurso pronunciado por la representante de la República Dominicana en el 14º período de sesiones de la Junta de UN بيان ممثلة الجمهورية الدومينيكية في الدورة الرابعة
    representante de la República Dominicana ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, 1995. UN ممثلة الجمهورية الدومينيكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٥.
    La representante de la República Checa, hablando en su calidad de Estado observador, negó todas las acusaciones del Embajador cubano. UN 18 - وتكلمت ممثلة الجمهورية التشيكية، بصفتها ممثلة لدولة مراقبة، منكرة جميع الادعاءات المقدمة من السفير الكوبي.
    La violencia contra la mujer es una de las cuestiones que han de tratarse. La oradora dice que no posee nueva información sobre la iniciativa particular que menciona el representante de la República Árabe Siria, aunque se podría conseguir. UN وقالت إن العنف ضد المرأة واحد من القضايا اللازم التصدي لها وأن ليس لديها المزيد من المعلومات بشأن المبادرة الخاصة التي ذكرتها ممثلة الجمهورية العربية السورية ولكن يمكن الحصول على مثل هذه المعلومات.
    La representante de la República Árabe Siria formula una declaración en la que propone una enmienda oral del tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان اقترحت خلاله إدخال تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    La representante de la República Dominicana mencionó que en su país había aumentado el desempleo y había crecido la economía informal. UN وقالت ممثلة الجمهورية الدومينيكية أن نسبة البطالة في بلدها ازدادت، في حين نما الاقتصاد غير الرسمي.
    La representante de la República Dominicana presentó la siguiente declaración escrita: UN ٧ - وقدمت ممثلة الجمهورية الدومينيكية البيان المكتوب التالي:
    La representante de la República Dominicana presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٨ - وقدمت ممثلة الجمهورية الدومينيكية البيان المكتوب التالي:
    Dio las gracias a la representante de la República Checa por su aclaración sobre la contribución de su país al FNUAP para 1998 y confirmó que la contribución se había recibido en 1999. UN وشكرت المديرة ممثلة الجمهورية التشيكية على اﻹيضاحات التي قدمتها بشأن تبرعات بلدها في عام ١٩٩٨ للصندوق، وأكدت أن التبرعات وصلت في عام ١٩٩٩.
    Dio las gracias a la representante de la República Checa por su aclaración sobre la contribución de su país al FNUAP para 1998 y confirmó que la contribución se había recibido en 1999. UN وشكرت المديرة ممثلة الجمهورية التشيكية على الإيضاحات التي قدمتها بشأن تبرعات بلدها في عام 1998 للصندوق، وأكدت أن التبرعات وصلت في عام 1999.
    La representante de la República Checa, que había formado parte de la misión, observó que los programas en los dos países eran muy completos. UN 131 - ولاحظت ممثلة الجمهورية التشيكية، التي كانت قد اشتركت في البعثة، الطابع الشمولي للبرامج المنفذة في البلدين.
    La representante de la República Checa, que había formado parte de la misión, observó que los programas en los dos países eran muy completos. UN 131 - ولاحظت ممثلة الجمهورية التشيكية، التي كانت قد اشتركت في البعثة، الطابع الشمولي للبرامج المنفذة في البلدين.
    El representante de la República Árabe Siria formula una declaración en relación con su voto sobre el documento A/C.3/56/L.53. UN وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن تصويتها على الوثيقة A/C.3/56/L.53.
    La representante de la República Dominicana formula una declaración e indica que no se proponía sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/58/L.45. UN وأدلت ممثلة الجمهورية الدومينيكية ببيان وأفادت أنها لم تكن تعتزم الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار A/C.3/58/L.45.
    La representante de la República Árabe Siria indica que su voto sobre la moción propuesta por Egipto en la 59ª sesión de la Comisión debió haberse registrado como voto a favor de la moción, en lugar de voto en contra. UN وأفادت ممثلة الجمهورية العربية السورية بأن تصويتها على الاقتراح الذي تقدمت به مصر في الجلسة 59 كان يجب أن يُسجل بأنه تأييد للاقتراح بدلا من معارضته.
    61. La representante de la República Checa comunicó a la Junta que su Gobierno no estaba en disposición de aceptar la solicitud de Kirguistán de integrarse en el Grupo D. UN 61 - وأبلغت ممثلة الجمهورية التشيكية المجلس بأن حكومتها غير موافقة على طلب قيرغيزستان الانضمام إلى المجموعة دال.
    Por su parte, su país no tenía ninguna objeción que plantear a la solicitud de Kirguistán de integrarse en el Grupo D. Pidió a la representante de la República Checa que explicara por qué su delegación había cambiado de opinión justo cuando iba a examinarse la solicitud de Kirguistán. UN وقال إن بلده ليس له من جانبه أي اعتراض على طلب قيرغيزستان العضوية في المجموعة دال. وطلب إلى ممثلة الجمهورية التشيكية أن تفسر سبب تغيير وفد بلدها لرأيه قبيل النظر في طلب قيرغيزستان.
    61. La representante de la República Checa comunicó a la Junta que su Gobierno no estaba en disposición de aceptar la solicitud de Kirguistán de integrarse en el Grupo D. UN 61- وأبلغت ممثلة الجمهورية التشيكية المجلس بأن حكومتها غير موافقة على طلب قيرغيزستان الانضمام إلى المجموعة دال.
    Por su parte, su país no tenía ninguna objeción que plantear a la solicitud de Kirguistán de integrarse en el Grupo D. Pidió a la representante de la República Checa que explicara por qué su delegación había cambiado de opinión justo cuando iba a examinarse la solicitud de Kirguistán. UN وقال إن بلده ليس له من جانبه أي اعتراض على طلب قيرغيزستان العضوية في المجموعة دال. وطلب إلى ممثلة الجمهورية التشيكية أن تفسر سبب تغيير وفد بلدها لرأيه قبيل النظر في طلب قيرغيزستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد