Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, Malasia y los Estados Unidos de América. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, los Estados Unidos de América, el Brasil, China y el Canadá. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والولايات المتحدة والبرازيل والصين وكندا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Austria, Finlandia, Francia, el Japón, Jordania, la Federación de Rusia, Túnez y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والنمسا وفنلندا وفرنسا واليابان والأردن والاتحاد الروسي وتونس والولايات المتحدة. |
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجّه ممثلو الأرجنتين وكوبا والمكسيك، وكذلك المراقب عن لكمسبرغ، أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, el Congo y Cuba formularon preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها. |
Los representantes de la Argentina, el Ecuador e Indonesia, así como los observadores de Luxemburgo y Noruega, hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وقام ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإندونيسيا، والمراقبان عن لكسمبرغ والنرويج، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina, los Países Bajos y Suecia. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وهولندا والسويد. |
Vicepresidentes: los representantes de la Argentina, Bulgaria, España, Filipinas, Grecia, Hungría, la República de Corea, el Sudán y el Uruguay | UN | نواب الرئيس: ممثلو الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وبلغاريا وجمهورية كوريا والسودان والفلبين وهنغاريا واليونان |
Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina, el Brasil y el Reino Unido. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو الأرجنتين والبرازيل والمملكة المتحدة ببيانات. |
Los representantes de la Argentina, Burkina Faso, México y el Paraguay también informaron al Comité sobre las medidas adoptadas para aplicar la Convención. | UN | كما قدم ممثلو الأرجنتين وباراغواي وبوركينا فاسو والمكسيك إحاطات للجنة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
Después de la votación, los representantes de la Argentina, Côte d’Ivoire y el Estado Plurinacional de Bolivia formulan declaraciones en explicación de voto. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو الأرجنتين وكوت ديفوار ودولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
Lo mismo opinaban los representantes de la Argentina, Chile, Colombia, Cuba, El Salvador, Francia, Uruguay y Venezuela y los observadores del Brasil, la República Dominicana, la República Islámica del Irán, el Paraguay y Turquía. | UN | وشاطره الرأي ممثلو الأرجنتين وأوروغواي والسلفادور وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكوبا وكولومبيا والمراقبون عن البرازيل وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وباراغواي والجمهورية الدومينيكية. |
27. Hicieron declaraciones sobre el tema 2 los representantes de la Argentina, Barbados, el Brasil, el Canadá, Chile, Guatemala, Haití, México y el Perú. | UN | 27- وأدلى ببيانات بشأن الموضوع الثاني ممثلو الأرجنتين والبرازيل وبربادوس وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا والمكسيك وهايتي. |
46. Los representantes de la Argentina, el Brasil, Cuba y el Ecuador se declararon de acuerdo con la propuesta del Presidente. | UN | 46- وأعرب ممثلو الأرجنتين وإكوادور والبرازيل وكوبا عن موافقتهم على اقتراح الرئيس. |
345. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la Argentina, Chile y el Pakistán. | UN | 346- وأدلى ممثلو الأرجنتين وباكستان وشيلي ببيانات تتعلق بمشروع القرار. |
57. Los representantes de la Argentina, Dinamarca, el Ecuador, Finlandia, Suecia y Suiza expresaron su apoyo a las propuestas presentadas por Noruega y Nueva Zelandia. | UN | 57- أعرب ممثلو الأرجنتين والدانمرك وإكوادور وفنلندا والسويد وسويسرا عن تأييدهم للمقترحات المقدمة من النرويج ونيوزيلندا. |
También en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, Cuba y Sudáfrica, así como el observador del Níger. | UN | 132 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وجنوب أفريقيا وكوبا، وكذا المراقب عن النيجر. |
Los representantes de la Argentina, Austria, el Canadá, los Estados Unidos, Francia, la India, el Japón y Nigeria hicieron declaraciones en relación con este tema. | UN | 262- وتكلم في إطار البند ممثلو الأرجنتين وفرنسا وكندا والنمسا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان. |
131. Los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, China, los Estados Unidos, Francia, la India, Italia y Nigeria formularon declaraciones sobre este tema. | UN | 131- وتكلم بشأن هذا البند ممثلو الأرجنتين وإيطاليا وشيلي والصين وفرنسا وكندا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة. |
En la misma sesión también, los representantes de Argentina, Cuba, Fiji, Pakistán, Papua Nueva Guinea y Santa Lucía encomiaron al Gobierno de Nueva Zelandia por su ejemplar cooperación con el Comité Especial. | UN | وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثلو الأرجنتين وبابوا غينيا الجديدة وباكستان وسانت لوسيا وفيجي وكوبا ببيانات أشادوا فيها بحكومة نيوزيلندا لتعاونها النموذجي مع اللجنة الخاصة. |