ويكيبيديا

    "ممثل مجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de un grupo
        
    • el representante del Grupo
        
    • representante del Grupo de
        
    • del representante del Grupo
        
    • representantes de un grupo
        
    • un representante del Grupo
        
    • representante de una agrupación
        
    • sido presentada
        
    • representante de otro grupo
        
    El representante de un grupo de Estados, en una moción de orden, dijo que las connotaciones políticas de un orador eran inaceptables. UN وتكلم ممثل مجموعة من الدول في نقطة نظام فذكر أن اﻹيماءات السياسية التي انطوت عليها كلمة أحد المتكلمين غير مقبولة.
    ii) Ningún Estado, organización internacional o representante de un grupo principal podrá participar en más de una de las mesas redondas; UN `2 ' لا يجوز أن تشارك أي دولة أو منظمة دولية أو ممثل مجموعة رئيسية إلا في اجتماع واحد من اجتماعات المائدة المستديرة؛
    El representante de un grupo de Partes alentó a otras Partes a que también hicieran presentaciones. UN وعمد ممثل مجموعة من الأطراف إلى حث الأطراف الأخرى أيضاً على تقديم تعليقاتها.
    Mi delegación también se asocia a la declaración formulada por el representante del Grupo de los 77. UN كما يعلن وفد بلدي مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra sobre el proyecto de declaración presidencial? el representante del Grupo de los 21 ha pedido la palabra. UN هل يرغب أي وفد في أن يتحدث عن هذه المرحلة عن مشروع بيان الرئيس؟ لقد طلب ممثل مجموعة اﻟ١٢ التحدث.
    Sin embargo, la intervención del representante del Grupo de los 77 y de China deja traslucir algunas reservas al respecto. UN ومع ذلك، يُظهر بيان ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن هناك بعض التحفظات في هذا الصدد.
    El representante de un grupo de países en desarrollo expresó su preocupación por la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo en los últimos dos años. UN وأعرب ممثل مجموعة من البلدان النامية عن قلقه إزاء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية على مدى السنتين الأخيرتين.
    87. El representante de un grupo regional dijo que había sido la primera vez que acudía a un simposio y que le había parecido muy útil. UN 87 - وقال ممثل مجموعة إقليمية إن هذه هي المرة الأولى التي حضر فيها هذه الندوة العامة وإنه قد وجدها مفيدة جداً.
    El representante de un grupo de países en desarrollo expresó su preocupación por la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo en los últimos dos años. UN وأعرب ممثل مجموعة من البلدان النامية عن قلقه إزاء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية على مدى السنتين الأخيرتين.
    El representante de un grupo de Partes señaló que el personal de seguridad de las Naciones Unidas había denegado a varios representantes de una organización no gubernamental el ingreso al período de sesiones en curso del Grupo de Trabajo. UN وأشار ممثل مجموعة من الأطراف إلى أن موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة حرموا العديد من ممثلي منظمة غير حكومية من الدخول لحضور الدورة الحالية للفريق العامل.
    El representante de un grupo de Partes afirmó que el grado de interés de los países en desarrollo sería un factor determinante del rumbo futuro. UN وقال ممثل مجموعة من الأطراف إن من شأن مستوى اهتمام البلدان النامية بالمبادئ التوجيهية أن يكون عاملاً محدداً رئيسياً في طريق المضي قدماً.
    El representante de un grupo de Partes recordó que, con arreglo a la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, en última instancia la facultad de acordar una interpretación del Convenio recaía en las Partes. UN وأشار ممثل مجموعة من الأطراف إلى أنه طبقاً لاتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات، فإن السلطة الأخيرة للاتفاق على تفسير الاتفاقية تكمن مع الأطراف.
    Grupo de Trabajo sobre el Desarme Nuclear: el representante del Grupo de los 21 UN الفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي: ممثل مجموعة ال21
    En primer lugar quisiera decir que mi delegación se adhiere plenamente a lo declarado por el representante del Grupo de Río y el Grupo de los 77 el día de ayer. UN أولا، أود أن أشير إلى أن وفدي يوافق تماما على ما جاء في البيان الذي قدمه أمس ممثل مجموعة ريو ومجموعة الـ 77.
    También intervino el representante del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN وتحدث أيضاً ممثل مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    25. El Sr. KERUAK (Malasia) dice que su delegación se asocia plenamente con la declaración del representante del Grupo de los 77 y China. UN ٢٥ - السيد كيرواك )ماليزيا(: قال إن وفده يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Los representantes de un grupo regional y un Estado miembro señalaron que era necesario centrar la atención en la orientación estratégica y confiar plenamente a la secretaría la aplicación del plan de trabajo dándole margen para ello. UN وقال ممثل مجموعة إقليمية وممثل دولة عضو واحدة إن ثمة حاجة إلى التركيز على التوجيه الاستراتيجي، ومنح الثقة الكاملة للأمانة وإفساح المجال أمامها لتنفيذ خطة عملها.
    También asistió un representante del Grupo de organizaciones no gubernamentales en pro de la Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الدورة أيضاً ممثل مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، باﻹضافة إلى ممثلين عن منظمات غير حكومية مختلفة.
    37. El representante de una agrupación regional mencionó el aumento significativo de la producción de sustancias químicas en todo el mundo y la carga que creaba ese aumento en la eliminación de desechos peligrosos, especialmente en los países en desarrollo que carecían de la tecnología para eliminarlos adecuadamente. UN 37 - وعلق ممثل مجموعة إقليمية على الزيادة الهامة في إنتاج المواد الكيميائية في كافة أنحاء العالم والعبء الذي تخلقه للتخلص من النفايات الخطرة، وبخاصة في البلدان النامية التي تفتقر إلى التكنولوجيا للتخلص منها على وجه لائق.
    El Sr. Mihnea Ioan Motoc (Rumania), cuya candidatura había sido presentada por el Grupo de los Estados de Europa oriental, fue elegido Presidente por aclamación. UN وانتُخب مينيا إيوان موتوك (رومانيا) رئيسا بالتزكية بناء على ترشيح ممثل مجموعة دول أوربا الشرقية له.
    El representante de otro grupo regional señaló que el debate había abierto la puerta a la continuación de las deliberaciones sobre los indicadores en el futuro. UN وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إن النقاش فتح الباب لمواصلة بحث المؤشرات في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد