ويكيبيديا

    "مناجم الماس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las minas de diamantes
        
    • extracción de diamantes
        
    • de minas de diamantes
        
    • explotación de diamantes
        
    • mineros de diamantes
        
    • mina de diamantes de
        
    • las zonas diamantíferas
        
    • que extraen diamantes
        
    Solamente en Mbuji Mayi hay 45.000 niños que trabajan en las minas de diamantes y que no asisten a la escuela. UN وفي مبوجي مايي هناك ٠٠٠ ٤٥ طفل يعملون في مناجم الماس ولا يذهبون إلى المدارس.
    En la provincia de Équateur se observó a algunos niños en las minas de diamantes. UN وفي محافظة الإكواتور، شوهد بعض الأطفال في مناجم الماس.
    El Gobierno también ha prohibido que los niños trabajen en las minas de diamantes. UN كما حظرت الحكومة استخدام الأطفال في مناجم الماس.
    Además, el Gobierno necesita consolidar su autoridad en las zonas inestables de extracción de diamantes. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للحكومة أن تعمل على توطيد سلطتها في المناطق السريعة التأثر التي توجد فيها مناجم الماس.
    Varias empresas extranjeras dedicadas a la explotación de minas de diamantes, titanio, bauxita y oro abandonaron el país o tuvieron que suspender sus actividades. UN وغادرت البلد عدة شركات أجنبية تعمل في استغلال مناجم الماس والتيتانيوم والبوكسيت والذهب أو تعيﱠن عليها تعليق أنشطتها.
    E. Restablecimiento del control del Gobierno sobre la explotación de diamantes UN هاء إحلال سيطرة الحكومة على مناجم الماس
    Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud. UN ومع أن استغلالهم في العمل يشمل الأعمال الزراعية والكد في مناجم الماس في ظروف شبيهة بالرق، إلا أنه لا يقتصر على ذلك.
    Ello ha hecho las inversiones en las minas de diamantes de Séguéla altamente atractivas para los inversores dispuestos a contravenir el régimen de sanciones. UN وقد جعل ذلك الاستثمار في مناجم الماس في سيغيلا جذابا بشدة للمستثمرين المستعدين لانتهاك نظام الجزاءات.
    Entonces habrán sido los contrabandistas de armas quienes se lo llevaron. O alguien de las minas de diamantes. Open Subtitles اذاً فقد اخذه المسلحون أو أحد من مناجم الماس.
    Esas actividades se han confiado a una sola empresa transnacional de gran tamaño, que tiene una participación del 50 por ciento en las minas de diamantes (el otro 50 por ciento corresponde al Estado). UN وتقوم باستغلال الماس شركة وحيدة كبيرة عبر وطنية، تملك - مثل حكومة بوتسوانا - ٠٥ في المائة من الحصص في مناجم الماس.
    El Mecanismo ha prestado atención detallada a la cuestión del acceso de la UNITA a las minas de diamantes en la actualidad y ha recibido información contradictoria. UN 180- وأولت آلية الرصد اهتماما فائقا بمسألة وصول يونيتا حاليا إلى مناجم الماس وتلقّت معلومات متضاربة عن ذلك.
    Recomendaciones relativas al control de las minas de diamantes UN التوصيات المتعلقة بمراقبة مناجم الماس
    Se recomienda que los participantes se aseguren de que todas las minas de diamantes estén debidamente autorizadas y permitan actividades de extracción sólo en las minas autorizadas. UN 8 - يطلب من المشاركين كفالة إصدار تراخيص لجميع مناجم الماس وعدم السماح بالتنقيب عن الماس إلا للمناجم المرخص لها.
    Recomendaciones relativas al control de las minas de diamantes UN التوصيات المتعلقة بمراقبة مناجم الماس
    Se recomienda a los participantes que se aseguren de que todas las minas de diamantes estén debidamente autorizadas y que permitan actividades de extracción sólo en las minas autorizadas. UN 9 - يوصى المشاركون بكفالة إصدار تراخيص لجميع مناجم الماس وعدم السماح بالتنقيب عن الماس إلا للمناجم المرخص لها.
    En la actualidad, la mayoría de las niñas que no tienen acceso a la enseñanza se dedica a la venta ambulante, mientras que los niños de la misma edad pasan su niñez trabajando en las minas de diamantes. UN وتشتغل حاليا ًمعظم الفتيات اللاتي ليس لديهن سبيل للحصول على التعليم في بيع البضائع في الشوارع، بينما يقضي الفتيان الذين في سنهن طفولتهم في مناجم الماس.
    C. Restablecimiento del control gubernamental en las zonas de extracción de diamantes UN جيم - استعادة سيطرة الحكومة على مناجم الماس
    A pesar de ello, las exportaciones oficiales de diamantes de Angola aumentaron marcadamente de 119 millones de dólares en 1997 a más de 1.000 millones de dólares en 1998, a partir del momento en que un mayor número de minas de diamantes quedaron sometidas al control del Estado a comienzos de año. UN ومع ذلك فقيمة صادرات الماس الرسمية ﻷنغولا قفزت من ١١٩ مليون دولار في عام ١٩٩٧ إلى ما يزيد عن بليون دولار في عام ١٩٩٨ مع خضوع المزيد من مناجم الماس لسيطرة الدولة في بداية العام.
    En el período de que se informa, el Gobierno ha seguido avanzando en la reafirmación de su control sobre la explotación de diamantes. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت الحكومة مزيدا من التقدم في تأكيد سيطرتها على مناجم الماس.
    Los defensores de los derechos humanos, periodistas, profesores, abogados, agricultores y mineros de diamantes sufren amenazas e intimidaciones. UN كما أن المدافعين عن حقوق الإنسان، والصحفيين، والمدرسين، والمحامين، والمزارعين، وعمال مناجم الماس يعانون جميعاً من التهديدات والترويع.
    Se ha pedido a la Branch Energy, filial de EO, que preste sus servicios en la mina de diamantes de Koiudu. UN وقد تم الاتصال ﺑ " Branch Energy " ، وهي شركة تابعة لشركة " Executive Outcomes " ، لاستغلال مناجم الماس بكويدو.
    8. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Gobierno de Sierra Leona para establecer un control efectivo de las zonas diamantíferas, expresa su preocupación por el hecho de que persista la inestabilidad en esas zonas e insta al Gobierno de Sierra Leona a que formule y aplique urgentemente una política para reglamentar la extracción de diamantes; UN 8 - يلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة سيراليون من أجل بسط السيطرة الفعلية على مناجم الماس، ويعرب عن القلق إزاء استمرار القلاقل في تلك المناجم ويحث حكومة سيراليون على وضع سياسة لتنظيم ومراقبة الأنشطة في مناجم الماس وتنفيذها على نحو عاجل؛
    Un tema que sigue suscitando problemas es el de los derechos y las normas laborales de los mineros artesanales que extraen diamantes de aluvión. UN 37 - لا تزال حقوق العمال الحرفيين في مناجم الماس الغريني ومعايير العمل لديهم تشكل تحديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد