ويكيبيديا

    "منطقة المسؤولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la zona de responsabilidad
        
    • su zona de responsabilidad
        
    • zonas de responsabilidad
        
    • esfera de responsabilidad
        
    Esta actividad también tuvo como finalidad verificar la presencia de grupos armados y elementos armados no autorizados en la zona de responsabilidad. UN واضطُلع بهذا النشاط أيضا للتحقق من وجود أي جماعات مسلحة أو عناصر مسلحة غير مأذون لها في منطقة المسؤولية.
    viii) Ofrece servicios médicos de emergencia a todo el personal de las Naciones Unidas en la zona de responsabilidad UN `8 ' يُقدم خدمات طبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية.
    Actualización y mejora de la base de datos sobre minas y los mapas de la zona de responsabilidad UN تحديث وتعزيز قواعد البيانات عن الألغام وخرائط منطقة المسؤولية
    Junto con las patrullas periódicas conjuntas del valle del alto Kodori, las medidas podían contribuir a reducir la tensión en su zona de responsabilidad. UN وإضافة إلى الداوريات المشتركة المنتظمة في وادي كودوري الأعلى، يمكن أن تؤدي هذه التدابير إلى تخفيف التوترات في منطقة المسؤولية.
    También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad. UN كما تنتشر الألغام والذخائر غير المنفجرة على نطاق واسع في منطقة المسؤولية.
    viii) Ofrece servicios médicos de emergencia a todo el personal de las Naciones Unidas en la zona de responsabilidad; UN ' 8` تقديم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية.
    la zona de responsabilidad tiene una superficie entre 2 y 4 veces superior al tamaño máximo normal UN مساحة منطقة المسؤولية تعادل ما بين مثلَي و4 أمثال الحجم الأقصى العادي
    la zona de responsabilidad tiene una superficie 5 veces superior al tamaño máximo normal Puntos asignados UN مساحة منطقة المسؤولية تعادل 5 أمثال الحجم الأقصى العادي أو يزيد
    la zona de responsabilidad en general ha permanecido tranquila. UN وبقيت منطقة المسؤولية تنعم بالهدوء عموما.
    :: Ofrecen servicios médicos de emergencia a todo el personal de las Naciones Unidas en la zona de responsabilidad UN :: تقدم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية
    Sin embargo, la cantidad de armas ilícitas halladas en la zona de responsabilidad sigue siendo alta. UN غير أن عدد الأسلحة غير المشروعة التي وجدت في منطقة المسؤولية لا يزال مرتفعا.
    Las unidades pueden ser redistribuidas dentro de la zona de responsabilidad para apoyar el concepto de las operaciones y las tareas encomendadas. UN ويمكن إعادة توزيع الوحدات داخل منطقة المسؤولية من أجل دعم مفهوم العمليات والمهام التي صدر بها تكليف.
    Con arreglo al Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas, la seguridad en la zona de responsabilidad era competencia del Gobierno del Sudán UN بموجب شروط اتفاقية وضع القوات، كانت حكومة السودان هي المسؤولة عن الأمن في منطقة المسؤولية
    Divida los puntos del cuadro A por los obtenidos en el cuadro B para obtener la superficie de zona montañosa como proporción de la zona de responsabilidad. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الجبلية إلى منطقة المسؤولية.
    Divida los puntos del cuadro A por los obtenidos en el cuadro B para obtener la superficie de zona desértica como proporción de la zona de responsabilidad. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الصحراوية إلى منطقة المسؤولية.
    la zona de responsabilidad tiene una superficie entre 2 y 4 veces superior al tamaño máximo normal UN مساحة منطقة المسؤولية تعادل ما بين مثلَي و 4 أمثال الحجم الأقصى العادي
    la zona de responsabilidad tiene una superficie 5 veces superior al tamaño máximo normal UN مساحة منطقة المسؤولية تعادل 5 أمثال الحجم الأقصى العادي أو يزيد
    :: Son responsables de la educación y promoción de la conciencia y la prevención del contagio del VIH en su zona de responsabilidad UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية
    :: Son responsables de la educación y promoción de la conciencia y la prevención de la propagación del VIH en su zona de responsabilidad UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية
    zonas de responsabilidad combinadas de los centros de investigaciones UN مركز التحقيقات منطقة المسؤولية المشتركة
    El titular, que dependerá del Jefe de Gabinete, coordinará la ejecución del mandato de la Operación y los imperativos de la misión en la esfera de responsabilidad asignada. UN وسيتولى شاغل الوظيفة، الذي سيكون مسؤولا أمام رئيس الأركان، تنسيق تنفيذ ولاية العملية المختلطة وأوامر البعثة في منطقة المسؤولية المسندة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد