ويكيبيديا

    "من استهلاك الهالونات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el consumo de halones
        
    iii) Eliminar el consumo de halones antes de 2010, tal como se estipula en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص من استهلاك الهالونات بحلول عام 2010، على النحو المطلوب في البروتوكول باستثناء ما هو مخصّص للاستخدامات الأساسية التي قد تسمح بها الأطراف؛
    iii) Eliminar el consumo de halones antes de 2010, tal como se estipula en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص من استهلاك الهالونات بحلول عام 2010، على النحو المطلوب في البروتوكول باستثناء ما هو مخصّص للاستخدامات الأساسية التي قد تسمح بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 4` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات في أول كانون الثاني/يناير 2008، إلا بالنسبة للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar. UN ' 4` إلى التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 4` إلى التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات في غرة كانون الثاني/يناير 2008، إلا بالنسبة للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar. UN ' 4` إلى التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول غرة كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2008 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    ii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar; UN ' 2` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2008 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    ii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar; UN ' 2` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    3. Instar a Somalia a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para poner en práctica su plan de acción para eliminar el consumo de halones y aplicar su sistema de concesión de licencias, y a que participe en actividades de redes a nivel regional; UN 3 - تحث الصومال على أن تعمل مع الوكالات المنفّذة ذات الصلة على تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وتطبيق نظامها للتراخيص والمشاركة في أنشطة الشبكة الإقليمية؛
    Reducir el consumo de halones a 5,08 toneladas de PAO para el año civil de 2002, y eliminar el consumo de halones en 1º de enero de 2003; UN (د) تخفيض استهلاك الهالونات إلى 08ر5 طناً بدالات استنفاد الأوزون للسنة التقويمية 2002، والتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    En relación con su compromiso contraído en la decisión XVII/36 de limitar el consumo de halones en 2005 a una cantidad que no exceda de las 2,40 toneladas PAO, Kirguistán ha presentado los datos relativos a su consumo en 2005 en que se informa de un consumo cero de halones. UN 168- وقدمت قيرغيزستان، فيما يتعلق بالتزامها الوارد في المقرر 17/36 بالحد من استهلاك الهالونات في عام 2005 بما لا يزيد عن 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، بياناتها عن الاستهلاك في عام 2005، مبلغة عن استهلاك قيمته صفر من الهالونات.
    En relación con su compromiso contraído en la decisión XVII/36 de limitar el consumo de halones en 2005 a una cantidad que no exceda de las 2,40 toneladas PAO, Kirguistán ha presentado los datos relativos a su consumo en 2005 en que se informa de un consumo cero de halones. UN 189- وقدمت قيرغيزستان، فيما يتعلق بالتزامها الوارد في المقرر 17/36 بالحد من استهلاك الهالونات في عام 2005 بما لا يزيد عن 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، بياناتها عن الاستهلاك في عام 2005، مبلغة عن استهلاك قيمته صفر من الهالونات.
    5. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a la Jamahiriya Árabe Libia su retorno a una situación de cumplimiento en 2007 de las medidas de control relativas a los halones y al metilbromuro estipuladas en el Protocolo e instar a la Parte a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de halones y metilbromuro; UN 5 - أن يشير إلى أن من شأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد الجماهيرية العربية الليبية على العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل في عام 2007، ويحث الجماهيرية العربية الليبية على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وبروميد الميثيل؛
    5. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a la Jamahiriya Árabe Libia retornar a una situación de cumplimiento en 2007 de las medidas de control relativas a los halones y al metilbromuro estipuladas en el Protocolo e instar a la Jamahiriya Árabe Libia a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de halones y metilbromuro; UN 5 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه من شأنها أن تساعد الجماهيرية العربية الليبية إلى العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل في عام 2007، ويحث الجماهيرية العربية الليبية على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وبروميد الميثيل؛
    5. Tomar nota de que con las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra la Jamahiriya Árabe Libia debería poder retornar a una situación de cumplimiento en 2007 de las medidas de control relativas a los halones y al metilbromuro estipuladas en el Protocolo, e instar a la Jamahiriya Árabe Libia a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de halones y metilbromuro; UN 5 - أن يشير إلى أن من شأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد الجماهيرية العربية الليبية على العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل في عام 2007، ويحث الجماهيرية العربية الليبية على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وبروميد الميثيل؛
    5. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a la Jamahiriya Árabe Libia retornar a una situación de cumplimiento en 2007 de las medidas de control relativas a los halones y al metilbromuro estipuladas en el Protocolo e instar a la Jamahiriya Árabe Libia a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de halones y metilbromuro; UN 5 - أن يشير إلى أن من شأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد الجماهيرية العربية الليبية على العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل في عام 2007، ويحث الجماهيرية العربية الليبية على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وبروميد الميثيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد