ويكيبيديا

    "من الشوارع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las calles
        
    • de la calle
        
    • en la calle
        
    • en las calles
        
    • entre la calle
        
    • Por la calle
        
    • las calles de
        
    Son jóvenes de mi calle, de las calles donde viven ustedes, y probablemente no todos están celebrando este día con nosotros. UN إنهم ينتمون إلى شارعي، إنهم قادمون من الشوارع التي تعيشون فيها، وبعضهم ربما لن يحتفلوا بهذا اليوم معنا.
    de las calles, de las fábricas, de los colores, de la gente, de todo. Open Subtitles من الشوارع من المصانع من الألوان من الناس ، من كل شيء
    Yo surgí de las calles, y soy el último policía... con el que querrán meterse en un callejón oscurecido. Open Subtitles أنا قادم من الشوارع وأنا آخر رجال الشرطة الذي قد تفكر بالعبث معهم في زقاق مظلم
    Los niños no musulmanes son recogidos de la calle y convertidos por la fuerza a la religión musulmana en centros de islamización. UN ٧٨ - ومن ناحية أخرى، يُختطف اﻷطفال غير المسلمين من الشوارع ويحولون بالقوة إلى الدين اﻹسلامي في مراكز لﻷسلمة.
    :: Jóvenes retirados de la calle a los que se ha escolarizado: 21 UN :: الأطفال الذين انتشلوا من الشوارع وتلقوا تعليما: 21
    Se calcula que la población de pobres que vive en la calle aumentó a 5 millones de personas. UN ويقدر أن عدد السكان الفقراء الذين يتخذون من الشوارع سكناً لهم ارتفع إلى 5 ملايين.
    Al parecer, se les recoge en las calles y se les encarcela si se niegan a prestar servicios. UN ويبدو أن اﻷهالي يُلتقطون من الشوارع ويُسجنون اذا رفضوا الخدمة في الجيش.
    Y yo sólo puedo ayudarte si tú me ayudas a mí a sacar ese veneno de las calles. Open Subtitles الآن الطريقة الوحيدة يمكنني مساعدتك وإذا كنت ساعدني في الحصول على هذا السم من الشوارع.
    Sacaron a cientos de asesinos de las calles y salvaron miles de vidas, pero les costó la suya propia. Open Subtitles تم ابعاد العديد من القتلة من الشوارع, و انقاذ العديد من الأرواح,, لكن البرنامج كلفهم حياتهم.
    Cierta información proporcionada al Comité por otras fuentes indica que las mujeres sacadas de las calles han sido sometidas por la fuerza a exámenes vaginales. UN وتشير المعلومات المقدمة إلى اللجنة من مصادر أخرى إلى أن النساء اللائي يؤخذن من الشوارع يتعرضن لفحوص مهبلية قسرية.
    Cierta información proporcionada al Comité por otras fuentes indica que las mujeres sacadas de las calles han sido sometidas por la fuerza a exámenes vaginales. UN وتشير المعلومات المقدمة إلى اللجنة من مصادر أخرى إلى أن النساء اللائي يؤخذن من الشوارع يتعرضن لفحوص مهبلية قسرية.
    Prácticamente han desaparecido de las calles los miembros uniformados del UCK. UN واختفى تقريبا من الشوارع أعضاء جيش تحرير كوسوفو الذين يرتدون زيهم العسكري.
    Ambos bandos han estado reclutando a niños de las calles y las escuelas para sus milicias. UN وعمد الجانبان إلى تجنيد الأطفال من الشوارع والمدارس للانضمام إلى مجموعات المليشيات التابعة لهما.
    Líderes libaneses de todos los sectores del espectro político hicieron un llamamiento a la moderación y a que sus seguidores se retiraran de las calles. UN ودعا القادة اللبنانيون من جميع الانتماءات السياسية إلى ضبط النفس وطالبوا أتبعاهم بالانسحاب من الشوارع.
    Ahora ellos cubren parques y patios, pintados en paredes, e incluso en parcelas deterioradas de la calle. TED الأن هم يصفون الأفنية والحدائق، رسمت على الجدران وتركت علامات في كثير من الشوارع.
    Uds. los trajeron de la calle. Open Subtitles لم يطلبوا الحضور إلى هنا لقد سحبوا من الشوارع
    Es que estoy muy feliz de que sacamos estas drogas de la calle. Open Subtitles أن فقط سعيد جداً لأننا أبعدنا هذه المخدرات من الشوارع
    Créame, Sr., al principio, pensé que no era más que un chiflado de la calle... pero, luego, empezó a atravesar objetos sólidos. Open Subtitles صدقني ، في البداية كنت أعتقد انه رجل مجنون من الشوارع ثم بدأ بالمشي من خلال الاشياء الصلبه
    Bueno. ¿Acaso la idea en la calle para no entrar en otros problemas. Open Subtitles حسناً فلتأتي بصديقك من الشوارع كي لا يقع في مشاكل اُخرى
    En varios casos los niños fueron reclutados por soldados o por policías en la calle. UN وفي عدة حالات، كان الجنود أو الشرطة يجندون الأطفال من الشوارع.
    Se dice que los cargadores fueron reclutados por la fuerza en las calles, trenes, cines, e incluso en sus hogares. UN ويقال إن العتالين أخذوا من الشوارع والقطارات ودور السينما، بل وحتى من بيوتهم.
    ¿Cómo puedo caminar Por la calle principal luego de todo esto? Open Subtitles كيفَ أستطيع المشي من الشوارع الأن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد