ويكيبيديا

    "من اللجان الفنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las comisiones orgánicas
        
    • a las comisiones orgánicas
        
    • por las comisiones orgánicas
        
    • de comisiones orgánicas
        
    • que las comisiones orgánicas
        
    • comités técnicos
        
    • comisión orgánica
        
    • comisiones funcionales
        
    • de otras comisiones orgánicas
        
    En 2001, la Mesa del Consejo se reunió con las mesas de cada una de las comisiones orgánicas. UN 109 - اجتمع مكتب المجلس في عام 2001 مع مكتب كل لجنة من اللجان الفنية.
    Se va a presentar a cada una de las comisiones orgánicas un informe del Secretario General sobre esta cuestión. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى كل لجنة من اللجان الفنية بشأن هذه المسألة.
    Esta evolución debe prosperar con el pleno apoyo de las comisiones orgánicas y los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN ويبغي مواصلة ذلك بدعم كامل من اللجان الفنية لمنظومة لأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Hemos pedido a las comisiones orgánicas que examinen sus métodos de trabajo a la luz de los cambios que ha introducido la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد طلبنا من اللجان الفنية أن تستعرض أساليب عملها في ضوء التغييرات التي أجرتها لجنة التنمية المستدامة.
    13. Pide a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo Económico y Social; UN ١٣ - يطلب من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباه المجلس إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك؛
    En el anexo de la presente carta figura con fines de referencia una lista de las resoluciones aprobadas por el Consejo en las que se pide concretamente la adopción de medidas por las comisiones orgánicas. UN وترد في مرفق هذه الرسالة، كمرجع، قائمة بالقرارات التي اتخذها المجلس والتي تطلب تحديدا إجراء من اللجان الفنية.
    Además, tiene una red de comisiones orgánicas y regionales que funcionan bajo su égida y que se centran cada vez más en el cumplimiento de objetivos de desarrollo. UN ولدى المجلس شبكة من اللجان الفنية والإقليمية تعمل تحت رعايته، وتركز بصورة متزايدة على تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    Los presidentes de las Comisiones hicieron llegar esas opiniones al Presidente del Consejo Económico y Social, en respuesta a la solicitud que este formuló de que las comisiones orgánicas del Consejo realizaran esas contribuciones. UN وأحالت رئيستا اللجنتين تلك الآراء إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استجابة لطلبه الحصول على هذه المدخلات من اللجان الفنية التابعة للمجلس.
    Informes sobre los resultados consolidados de la labor de las comisiones orgánicas que han de presentarse al Consejo en su serie de sesiones de carácter general UN تقريران عن النواتج الموحدة المقدمة من اللجان الفنية إلى الجزء العام
    Las aportaciones sustantivas de las comisiones orgánicas y los órganos de expertos del Consejo se consideran esenciales para el éxito de esos exámenes. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    Las aportaciones sustantivas de las comisiones orgánicas y los órganos de expertos del Consejo se consideran esenciales para el éxito de esos exámenes. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    Las aportaciones sustantivas de las comisiones orgánicas y los órganos de expertos del Consejo se consideran esenciales para el éxito de los exámenes. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    Por otra parte, también debe ser posible que cualquiera de las comisiones orgánicas recabe asesoramiento directo del foro, aunque sólo sea para realizar más eficazmente su propia tarea. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يظل ممكناً لأي من اللجان الفنية أن تطلب المشورة المباشرة من المحفل، ولو كان ذلك للاضطلاع بعملها على نحو أكثر فعالية فقط.
    13. Pide a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo Económico y Social; UN ١٣ - يطلب من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباه المجلس إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك؛
    En su período de sesiones sustantivo de 2005, el Consejo acogió con satisfacción los avances realizados en el examen de los métodos de trabajo de varias comisiones orgánicas e invitó a las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios pertinentes que aún no lo habían hecho a que siguieran examinando sus métodos de trabajo y presentando los informes correspondientes al Consejo en 2006. UN وأعرب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 عن ترحيبه بالتقدم المحرز في استعراض طرق عمل العديد من اللجان الفنية ودعا تلك اللجان وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لم تقم بعد بدراسة طرق عملها أن تفعل ذلك وأن تقدم تقاريرها إلى المجلس في عام 2006.
    En el corto plazo del Consejo podría pedir a las comisiones orgánicas que se ocupan de los procesos de seguimiento de las conferencias que dediquen parte de sus períodos de sesiones a un análisis de los obstáculos y desafíos así como a las experiencias adquiridas y las prácticas innovadoras relacionadas con el tema del examen ministerial anual. UN ومجمل القول إن المجلس يمكن أن يطلب من اللجان الفنية التي تعكف على دراسة عمليات متابعة المؤتمرات أن تكرس جزءا من دوراتها لتحليل العقبات والتحديات، فضلا عن الدروس المستفادة والممارسات المبتكرة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 2001/27 del Consejo Económico y Social, se invita a las comisiones orgánicas a que aporten contribuciones concisas y orientadas a la adopción de medidas a la serie de sesiones anuales de alto nivel del Consejo. UN ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/27، يطلب من اللجان الفنية تقديم إسهامات مختصرة ومركزة على الإجراءات إلى الجزء الرفيع المستوى من الدورة السنوية للمجلس.
    Resoluciones que requieren la adopción de medidas por las comisiones orgánicas UN قرارات تتطلب من اللجان الفنية اتخاذ إجراء بشأنها
    Resoluciones que requieren la adopción de medidas por las comisiones orgánicas UN قرارات تتطلب من اللجان الفنية اتخاذ إجراء بشأنها
    Es el único órgano de las Naciones Unidas al que se ha encomendado explícitamente el mandato de coordinar las actividades de los organismos especializados y celebrar consultas con las organizaciones no gubernamentales y de él depende una amplia red de comisiones orgánicas y regionales. UN وهو الهيئة الوحيدة بين هيئات الأمم المتحدة المعهود إليها صراحة بمهمة تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والتشاور مع المنظمات غير الحكومية، ولديه ضمن إطاره شبكة واسعة من اللجان الفنية والإقليمية.
    Se solicita que las comisiones orgánicas y los órganos subsidiarios hagan aportaciones desde su propia perspectiva y, en la medida de lo posible, formulen recomendaciones y proporcionen orientación técnica sobre cómo el Consejo Económico y Social puede integrar sus aportaciones en el panorama más amplio del desarrollo sostenible. UN يطلب من اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية أن تقدم إسهامات من منظورها الخاص، وأن تقدم، قدر المستطاع، توصيات وتوجيهات تقنية بشأن الكيفية التي يمكن بها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدمج إسهاماتها في الإطار الأعم للتنمية المستدامة.
    Como se indica en el anexo II, tras la reunión de Bürgenstock algunos de los comités técnicos prosiguieron y finalizaron su labor. UN 63 - بعد محادثات بُرغِنشتوك، وكما جاء في المرفق الثاني، واصل عدد من اللجان الفنية عمله وانتهى منه.
    Esos comités estarían compuestos de parlamentarios pertenecientes a la comisión orgánica más competente de una variedad de países representativos a nivel mundial. UN وينبغي أن تضم تلك اللجان برلمانيين من اللجان الفنية الأكثر اختصاصا بالموضوع في طائفة من البلدان تمثِّل العالم أجمع.
    Como ambas Comisiones han sido hasta el presente comisiones funcionales del Consejo Económico y Social, se señala a la atención de la Junta las medidas tomadas por el ECOSOC en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وبالنظر إلى أن كلتا اللجنتين تمثلان حتى اﻵن لجنتين من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن اهتمام المجلس يسترعى إلى اﻹجراء الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٤٩٩١.
    La Comisión tal vez desee indicar los casos en que sería más especialmente provechoso establecer vínculos entre su labor y la de otras comisiones orgánicas. UN ويؤمل من اللجنة تبيان المجالات الأكثر إفادة التي يمكن أن تقام فيها صلات بين أعمالها هي وأعمال غيرها من اللجان الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد