ويكيبيديا

    "من المناقشة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del debate general
        
    • de debate general
        
    • el debate general
        
    • al debate general
        
    • de debate público
        
    • el debate plenario
        
    • de los debates generales
        
    Los principios generales dimanantes del debate general, con arreglo al resumen hecho por el presidente, son los siguientes: UN وفيما يلي المبادئ الرئيسية التي انبثقت من المناقشة العامة كما لخصها الرئيس:
    Luego, el Presidente emitirá sus propias evaluaciones o conclusiones en relación con los resultados del debate general y de los debates interactivos, que también pueden servir de base para la formulación de resoluciones o decisiones de la Asamblea General. UN عندئذ يمكن للرئيس أن يصدر تقييمه أو استنتاجاته بشأن النتيجة التي خلص إليها حول كل من المناقشة العامة المناقشات التفاعلية. والأمر الذي يمكن أن يشكل أيضا أساسا لوضع قرارات أو مقررات الجمعية العامة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publicará diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    El Comité dedicó también un día de debate general a esa cuestión en sus períodos de sesiones tercero y cuarto (E/1989/22, párr. 312 y E/1990/23, párrs. 281 a 285). UN كما خصصت اللجنة يوما من المناقشة العامة لهذه المسألة في كل من دورتيها الثالثة )انظــر E/1989/22، الفقـــرة ٢١٣( والرابعة )E/1990/23، الفقرات ١٨٢ - ٥٨٢(.
    Hoy es la primera vez que un representante de la República Checa tiene el honor de dirigirse a la Asamblea General de las Naciones Unidas durante el debate general. UN اليوم وللمرة اﻷولى يتشرف ممثل للجمهورية التشيكية بالقاء كلمة أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كجزء من المناقشة العامة.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración por escrito a la que me referí el 2 de octubre de 1998 durante mi declaración oral en ejercicio de mi derecho de respuesta a la declaración formulada por el representante de Etiopía ese día en la sesión plenaria de la tarde dedicada al debate general. UN أتشــرف أن أقــدم بهذا بيانا خطيا، كما أشرت إلى ذلك في بياني الشفوي الذي أدليت به في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إثيوبيا في جلسة بعد الظهر من المناقشة العامة التي جرت في الجلسة العامة المعقودة في نفس التاريخ.
    Sin embargo los derechos enunciados en el Pacto son objeto actualmente de debate público en Israel y figuran en los programas de estudios de las facultades de derecho. UN على أن الحقوق التي يحميها العهد تشكل جزاء من المناقشة العامة الجارية في إسرائيل، وهي ترد في المناهج النظامية لكليات الحقوق.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publicará diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publicará diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publicará diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publicará diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publica diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general también se publica diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر أيضا يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general se publica diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN ستُنشر يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La lista de oradores que intervendrán en cada sesión plenaria del debate general se publica diariamente en el Diario de las Naciones Unidas. UN تُنشر يوميا قائمة المتكلمين في كل جلسة عامة من المناقشة العامة في يومية الأمم المتحدة.
    45. Gran parte del debate general se centró en el tamaño y la composición del Consejo de Seguridad. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن قدرا كبيرا من المناقشة العامة قد تركز على حجم وتكوين مجلس اﻷمن.
    En cuanto al mecanismo de seguimiento, era favorable a una opción que garantizara el adecuado apoyo a la actuación de la Alta Comisionada en esta esfera, y a pasar del debate general a una discusión de los aspectos técnicos más concretos del derecho al desarrollo. UN وبصدد آلية المتابعة قالت إنها تؤيد الخيار الذي من شأنه أن يكفل تقديم دعم كافٍ لﻹجراءات التي تتخذها المفوضة السامية في هذا المجال والانتقال من المناقشة العامة إلى اتخاذ قرار عن الجوانب التقنية اﻷكثر تحديداً في الحق في التنمية.
    Este aspecto del debate general se tendrá en cuenta en los resúmenes sobre estas dos esferas de especial preocupación puesto que han sido examinadas detalladamente durante el actual período de sesiones. UN وسيرد هذا الجانب من المناقشة العامة في الموجزات المتعلقة بهذين المجالين الحاسمين نظرا ﻷنه تم تناولهما بالتفصيل أثناء هذه الدورة الحالية.
    El Comité dedicó también un día de debate general a esa cuestión en sus períodos de sesiones tercero y cuarto (E/1989/22, párr. 312 y E/1990/23, párrs. 281 a 285). UN كما خصصت اللجنة يوما من المناقشة العامة لهذه المسألة في كل من دورتيها الثالثة )انظــر E/1989/22، الفقـــرة ٢١٣( والرابعة )E/1990/23، الفقرات ١٨٢ - ٥٨٢(.
    Día de debate general [6] UN يوم من المناقشة العامة [6]
    Esperamos que el tiempo utilizado para el debate general de tipo tradicional pueda limitarse aún más. UN ونأمــــل في أن يكون من الممكن جعل الوقت المستخدم في ذلك النوع التقليدي من المناقشة العامة أقصر.
    Las principales emisiones de la Radio de las Naciones Unidas fueron: a) Los Objetivos de Desarrollo del Milenio: La reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que precedió al debate general de la Asamblea General, incluido el nuevo objetivo sobre el mejoramiento de la salud materna; UN 10 - وشملت السمات البارزة لعمليات التغطية التي قامت بها إذاعة الأمم المتحدة ما يلي: (أ) الأهداف الإنمائية للألفية: الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سبق الجزء الرفيع المستوى من المناقشة العامة للجمعية العامة، بما في ذلك المبادرة الجديدة لتحسين الصحة النفاسية؛
    Aunque los problemas ligados a los incentivos y a la competencia parecen ser de crucial importancia, también los fallos metodológicos, en especial, los relativos a la calificación de la deuda soberana, deberían ser objeto de debate público. UN ورغم ما يبدو من أهمية حاسمة لمشكلتَي الحافز والمنافسة، فيجب أيضاً أن تصبح أوجه القصور في المنهجية المتبعة أيضاً، ولا سيما في تصنيف الديون السيادية، جزءاً من المناقشة العامة.
    61. Recomienda que se considere la posibilidad de recurrir a debates oficiosos conjuntos para informar de la labor de cada Comisión; se podría aprovechar mejor el debate plenario de la Asamblea General en los temas que examinan ambas Comisiones; UN 61 - توصي بمراعاة استخدام المناقشة غير الرسمية المشتركة التي يمكن أن تثري عمل كل لجنة؛ ويمكن الاستفادة بصورة أفضل من المناقشة العامة التي تجريها الجمعية العامة للمسائل التي تنظر فيها كلتا اللجنتين؛
    Algunos oradores señalaron que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podría ayudar a facilitar el paso de los debates generales sobre esta cuestión hacia debates en que se señalasen esferas prioritarias concretas que ayudarían a superar los principales obstáculos al establecimiento de sistemas energéticos más sostenibles. UN وأشار عدد من المتحدثين إلى أنه باستطاعة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تكون فعالة في تيسير الانتقال من المناقشة العامة لهذه القضية إلى مناقشات تحدد مجالات الأولوية المعينة والتي من شأنها أن تسهم في التغلب على العقبات الرئيسية التي تقف في وجه نظم الطاقة الأكثر استدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد