ويكيبيديا

    "من برنامج الرعاية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de patrocinio
        
    • del Programa de atención
        
    Se señaló que más de 70 personas se habían beneficiado del Programa de patrocinio en las dos series de reuniones del Comité Permanente. UN ولوحظ أن أكثر من 70 فرداً استفادوا من برنامج الرعاية في كل من سلسلتي اجتماعات اللجنة الدائمة.
    Se señaló que más de 70 personas se habían beneficiado del Programa de patrocinio en las dos series de reuniones del Comité Permanente. UN ولوحظ أن أكثر من 70 فرداً استفادوا من برنامج الرعاية في كل من سلسلتي اجتماعات اللجنة الدائمة.
    Se señaló que más de 70 personas se habían beneficiado del Programa de patrocinio en las dos series de reuniones del Comité Permanente. UN ولوحظ أن أكثر من 70 فرداً استفادوا من برنامج الرعاية في كل من سلسلتي اجتماعات اللجنة الدائمة.
    LISTA DE ESTADOS BENEFICIARIOS del Programa de patrocinio DE LA CAC UN قائمة بالدول المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    976. Dentro del Programa de atención integral a la mujer y adolescencia se dieron las siguientes medidas de planificación familiar: UN 979- واعتمدت، كجزء من برنامج الرعاية الشاملة للنساء والمراهقات، إجراءات تنظيم الأسرة التالية:
    Con el proceso de decisión para elegir los países beneficiarios del Programa de patrocinio el Comité directivo ha actuado con gran transparencia. UN وتعمل اللجنة بأسلوب يتسم بالشفافية فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن تحديد البلدان التي تستفيد من برنامج الرعاية.
    Con el proceso de decisión para elegir los países beneficiarios del Programa de patrocinio el Comité directivo ha actuado con gran transparencia. UN وتعمل اللجنة بأسلوب يتسم بالشفافية فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن تحديد البلدان التي تستفيد من برنامج الرعاية.
    El Comité hace todo lo posible por decidir de manera transparente los beneficiarios del Programa de patrocinio. UN وتسعى اللجنة جاهدة للعمل بطريقة شفافة في اتخاذ قراراتها بشأن أولئك الذين يستفيدون من برنامج الرعاية.
    Beneficiarios del Programa de patrocinio de la CAC UN الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    El Comité hace todo lo posible por elegir de manera transparente los beneficiarios del Programa de patrocinio. UN وتسعى اللجنة جاهدة للعمل بطريقة شفافة في اتخاذ قراراتها بشأن أولئك الذين يستفيدون من برنامج الرعاية.
    Un representante de Namibia se benefició del Programa de patrocinio aprobado por la Séptima Conferencia de Examen para asistir a la Reunión de Expertos en 2012. UN واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012.
    El Ecuador señala que es uno de los países que se ha beneficiado del Programa de patrocinio y hace un llamamiento para que se amplíe y fortalezca. UN وتشير إكوادور إلى أنها استفادت من برنامج الرعاية وتدعو إلى توسيعه وتعزيزه.
    Un representante de Namibia se benefició del Programa de patrocinio aprobado por la Séptima Conferencia de Examen para asistir a la Reunión de Expertos en 2012. UN واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012.
    14. El Comité directivo ha elegido con transparencia los países beneficiarios del Programa de patrocinio. UN 14- عملت اللجنة التوجيهية بشفافية في عملية اتخاذ القرار الرامية إلى تحديد البلدان التي ستستفيد من برنامج الرعاية.
    8. El Comité directivo tomará una decisión sobre los posibles beneficiarios del Programa de patrocinio de la CAC como mínimo un mes antes de cada actividad relacionada con la CAC. UN 8- تتخذ اللجنة التوجيهية القرارات فيما يتعلق بالجهات المستفيدة المحتملة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية شهر واحد على الأقل قبل كل نشاط من أنشطة الاتفاقية.
    14. Entre el 1º de noviembre de 2008 y el 31 de octubre de 2009 se han beneficiado del Programa de patrocinio 42 delegados y expertos. UN 14- ومن 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استفاد 42 مندوباً وخبيراً من برنامج الرعاية.
    Beneficiarios del Programa de patrocinio de la Convención (1º de noviembre de 2009 a 31 de octubre de 2010) UN الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009-31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    13. Del 1º de noviembre de 2007 al 1º de septiembre de 2011, 145 delegados y expertos se han beneficiado del Programa de patrocinio. UN 13- وفي الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 1 أيلول/سبتمبر 2011، استفاد 145 وفداً وخبيراً من برنامج الرعاية.
    10. El Comité directivo tomará una decisión sobre los beneficiarios del Programa de patrocinio de la Convención seis semanas antes de las reuniones de la Convención. UN 10- تقرر اللجنة التوجيهية بشأن المستفيدين من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية قبل اجتماعات الاتفاقية بستة أسابيع.
    Propósito del Programa de patrocinio UN الغرض من برنامج الرعاية
    12. Para 1995, se tiene previsto incorporar parte del Programa de atención y manutención a las actividades de asentamiento local y llevar a cabo actividades de formación para refugiados urbanos no calificados. UN ٢١- يخطط لدمج جزء من برنامج الرعاية واﻹعالة في أنشطة التوطين المحلي، والاضطلاع بأنشطة تدريبية للاجئين الحضريين غير المهرة في عام ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد