ويكيبيديا

    "من جميع أنحاء أوروبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de toda Europa
        
    Participaron en las reuniones unas 20 instituciones nacionales procedentes de toda Europa. UN وشاركت فيها نحو ٢٠ مؤسسة وطنية من جميع أنحاء أوروبا.
    Participan todos los años unos 100 estudiantes de toda Europa. UN ويشارك في هذه النماذج كل سنة 100 طالب من جميع أنحاء أوروبا.
    Los jóvenes de toda Europa esperan ver publicados los resultados de esas consultas en el libro blanco y que la Unión Europea ponga en práctica una política para la juventud. UN وينتظر الشباب من جميع أنحاء أوروبا نتائج المشاورات الجارية بشأن الكتاب الأبيض وتنفيذ السياسات المتعلقة بالشباب في الاتحاد الأوروبي.
    La red realiza actividades de coordinación en el ámbito europeo que consisten en reunir a las organizaciones de toda Europa en dos o tres conferencias anuales, coordinar tres campañas de alcance europeo y preparar las actividades que se desarrollan durante las conferencias citadas. UN وهذا العمل ينطوي على جمع منظمات من جميع أنحاء أوروبا خلال المؤتمرات التي تعقد ما بين مرتين وثلاث مرات في السنة، وتنسيق ثلاث حملات على المستوى الأوروبي وأنشطة متنوعة يزمع القيام بها بشأن المؤتمرات سالفة الذكر.
    Es el saqueo nazi... de toda Europa. Open Subtitles . "إنها غنائم "النازيين . "من جميع أنحاء "أوروبا
    Millones de ciudadanos de toda Europa manifestaron su solidaridad y sus condolencias el miércoles, 5 de enero, con tres minutos de silencio en memoria de las numerosas víctimas. UN وأعرب الملايين من المواطنين من جميع أنحاء أوروبا عن تعاطفهم وتضامنهم يوم الأربعاء، 5 كانون الثاني/يناير، بالوقوف مع التزام الصمت لمدة ثلاث دقائق حدادا على الضحايا العديدين.
    En el curso de esa investigación se han entrevistado cientos de testigos en países de toda Europa y en otras partes. La tarea ha supuesto el examen de miles de páginas de documentos compiladas por numerosas organizaciones y personas que se encontraban en Kosovo durante y después del período objeto de nuestra investigación. UN وقد انطوى هذا التحقيق على مقابلات مع مئات الشهود في بلدان من جميع أنحاء أوروبا وأماكن أخرى، وعلى استعراض لآلاف الصفحات من الوثائق التي جمعها العديد من المنظمات والأفراد الذين كانوا يعملون في كوسوفو أثناء الفترة التي يركز عليها تحقيقنا وبعدها.
    Cada pieza debía ser revisada, ropa interior, todo, y encontrábamos montones de diamantes, oro monedas, dinero, dólares, moneda extranjera de toda Europa. Open Subtitles "كلّ قطعة كان يجب أن تفتّش من ملابس داخلية أو كلّ شيء ، ونحن وجدنا الكثير من الماس ، الذهب ، عملات معدنية مال ، دولارات ، عملات أجنبية من جميع أنحاء أوروبا
    También había participado en una conferencia sobre los niños en el proceso de asilo, con participantes de toda Europa, organizada por el Departamento de Relaciones Exteriores de Suecia en Sigtuna (Suecia), los días 3 y 4 de septiembre de 1998, en la que había presentado un informe sobre las actividades del Comité, centrándose en la utilización del artículo 22 de la Convención. UN وقالت إنها اشتركت أيضا في مؤتمر بشأن اﻷطفال أثناء عملية اللجوء مع مشتركين من جميع أنحاء أوروبا قامت وزارة خارجية السويد بتنظيمه في سغتونا بالسويد في يومي ٣ و٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، وقدمت فيه تقريرا عن أنشطة اللجنة يركز على تناولها للمادة ٢٢ من اتفاقية حقوق الطفل.
    En octubre de 2003, el Banco Mundial organizó la competición europea de ensayo, en que se invitaba a los jóvenes de toda Europa a preparar propuestas concretas e innovadoras sobre el papel de los europeos en la lucha contra la pobreza y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN بدأ البنك الدولي في تشرين الأول/أكتوبر 2003 مسابقة المقالات الأوروبية " تخيل " ، التي دعت الشباب من جميع أنحاء أوروبا إلى وضع مقترحات ملموسة ومبتكرة بشأن دور الأوروبيين في مكافحة الفقر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tonino Pettola vive aquí, en Montecruccoli, y en los dos últimos años, desde que empezó a tener visiones, miles y miles de fieles han venido de toda Europa, ¿no? Open Subtitles يعيش (تونينو بيتولا) هنا في (مونتريكولي) ومنذ سنتين حيث بدأ بمشاهدة الرؤى آلاف المؤمنون أتوا إليك، من جميع أنحاء (أوروبا)، صحيح؟
    Tengo ofertas de toda Europa... Open Subtitles لدي عروض من جميع أنحاء "أوروبا"...
    Millones de personas habían sido víctimas del monstruoso asesinato en masa planificado a sangre fría por los nazis: primero y ante todo los judíos, pero también los sintis, los romaníes, los homosexuales, los discapacitados, los prisioneros de guerra, los disidentes y muchas otras personas de toda Europa. UN لقد وقع الملايين ضحايا للقتل الجماعي الوحشي الذي خطط له النازيون بدم بارد: اليهود في المقام الأول، ولكن أيضا طائفتا السينتي والروما (الغجر)، والمثليون، والمعوقون، وسجناء الحرب، والمنشقون وآخرون كثيرون من جميع أنحاء أوروبا.
    Defensores de la juventud de toda Europa se reunieron para compartir sus experiencias y frustraciones sobre la promoción de la juventud y visitaron a diversos grupos de presión en materia de cambio climático, como Stop Climate Chaos. UN وقد اجتمع الدعاة من الشباب من جميع أنحاء أوروبا لتبادل خبراتهم والإعراب عما يشعرون به من خيبة أمل في مجال الدعوة بين الشباب، وقاموا بزيارة مختلف جماعات كسب التأييد المعنيَّة بالمناخ، مثل جماعة " أوقفوا الفوضى المتعلقة بالمناخ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد