ويكيبيديا

    "من كينيا إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kenya a
        
    • desde Kenya a
        
    Durante 1993 y los primeros tres meses de 1994, unos 88.000 somalíes fueron repatriados voluntariamente de Kenya a la región de Gedo. UN فخلال عام ١٩٩٣ واﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٤، عاد طواعية حوالي ٠٠٠ ٨٨ صومالي من كينيا إلى منطقة جيدو.
    Los gastos del transporte de 496 refugiados somalíes de Kenya a Nueva Zelandia representaron el 46% de la asignación. UN وكانت تكاليف ترحيل ٦٩٤ لاجئا صوماليا من كينيا إلى نيوزيلندا تشكل ٦٤ في المائة من الاعتماد المخصص.
    También hubo reacciones ante la idea de una posible reubicación de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia de Kenya a Somalia. UN كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال.
    También hubo reacciones ante la idea de una posible reubicación de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia de Kenya a Somalia. UN كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال.
    En ese año, el ACNUR hizo extensiva la operación transfronteriza desde Kenya a la región adyacente de Somalia de la que procedía un 80% aproximadamente de los refugiados somalíes en Kenya. UN وأثناء عام ٣٩٩١ وسﱠعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من العملية العابرة للحدود من كينيا إلى المنطقة المجاورة من الصومال التي نشأ منها أصلاً حوالي ٠٨ في المائة من اللاجئين الصوماليين في كينيا.
    H. Kenya y las operaciones transfronterizas desde Kenya a Somalia UN حاء - كينيا والعمليات عبر الحدود من كينيا إلى الصومال
    El Gobierno Federal de Transición ha adoptado medidas concretas para llevar a cabo su plan de trasladar nuevamente su sede de Kenya a Somalia. UN 19 - اتخذت الحكومة الاتحادية الانتقالية خطوات ملموسة لتنفيذ خطة نقل موقعها من كينيا إلى الصومال.
    Otros importantes movimientos de repatriación organizada a Somalia se completaron en 1994, año en el que unos 60.000 refugiados se repatriaron desde Kenya en el marco de la operación transfronteriza de Kenya a Somalia iniciada por el ACNUR. UN ١٠٧- وتحققت حركات أخرى هامة للعودة المنظمة إلى الصومال في ٤٩٩١، حيث عاد نحو ٠٠٠ ٠٦ شخص مـــن كينيا في إطار عملية عبور الحدود من كينيا إلى الصومال التي بدأتها المفوضية.
    16. La operación transfronteriza de Kenya a Somalia se ha considerado en general como uno de los programas más innovadores emprendidos recientemente por el ACNUR. UN ٦١- اعتبرت بصورة عامة العملية الجارية عبر الحدود من كينيا إلى الصومال من أكثر البرامج ابتكاراً التي نفذتها المفوضية مؤخراً.
    107. Otros importantes movimientos de repatriación organizada a Somalia se completaron en 1994, año en el que unos 60.000 refugiados se repatriaron desde Kenya en el marco de la operación transfronteriza de Kenya a Somalia iniciada por el ACNUR. UN ١٠٧- وتحققت حركات أخرى هامة للعودة المنظمة إلى الصومال في ٤٩٩١، حيث عادة نحو ٠٠٠ ٠٦ شخص مـــن كينيا في إطار عملية عبور الحدود من كينيا إلى الصومال التي ابتدرتها المفوضية.
    El ACNUR facilitó la repatriación de 150.000 refugiados de Kenya a varias zonas de Somalia entre 1993 y 1995 y de casi 60.000 personas de Etiopía a Somalia noroccidental entre 1997 y 1998. UN ويسرت المفوضية عودة 000 150 لاجئ من كينيا إلى أنحاء مختلفة من الصومال في 1993-1995 وقرابة 000 60 شخص من أثيوبيا إلى شمال - غرب الصومال بين 1997 و1998.
    El Gabinete se reunió por primera vez el 15 de enero y procedió a crear comités que se ocuparían de la colaboración con la comunidad internacional y de las actividades de traslado del Gobierno Federal de Transición de Kenya a Somalia. UN 7 - وقام مجلس الوزراء في أول اجتماع له في 15 كانون الثاني/يناير بإنشاء لجان تعنى بالتعاون مع المجتمع الدولي وتعمل على انتقال الحكومة الاتحادية المؤقتة من كينيا إلى الصومال.
    23. Las operaciones del ACNUR en Somalia siguen centrándose en la aplicación de un programa para repatriados en el noroeste de Somalia y en la operación transfronteriza de Kenya a las regiones de Geddo y del Juba Medio y del Bajo Juba, en el sur de Somalia. UN ٢٣ - ولا تزال عمليات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الصومال مركزة على تنفيذ برنامج للعائدين في جنوب غرب الصومال والعملية عبر الحدودية من كينيا إلى منطقة غيدو ومنطقتي جوبا الوسطى والسفلى في جنوب الصومال.
    83. El ACNUR ha informado de que 681 personas han sido repatriadas de Kenya a Bosaso y 1.000 del Yemen a Mogadishu y Bosaso. En octubre de 1997, 265 fueron repatriadas del campamento de Mombasa a las islas situadas al sur de Kismayu y aún quedan por repatriar 1.500 desde el campamento de Jonvu, ubicado en Mombasa y destinado a los menores refugiados. UN 83- وتشير تقارير المفوضية إلى أن 681 فرداً قد أُعيدوا من كينيا إلى بوساسو؛ و000 1 من اليمن إلى مقديشو وبوساسو؛ كما أعيد 265 شخصاً من مخيم مومباسا إلى الجزر جنوب كيسمايو في تشرين الأول/أكتوبر 1997؛ ولا يزال يتعين إعادة 500 1 شخص من مخيم جونفو للاجئين الأحداث فـي مومباسا.
    Más recientemente, el ataque perpetrado el 28 de noviembre de 2002, con el que se intentó destruir un avión civil que volaba de Kenya a Israel, puso de manifiesto una nueva y grave amenaza que reclama la adopción de una estrategia amplia y sostenida con la participación de las Naciones Unidas. UN والهجوم الذي وقع مؤخرا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حيث حاول مرتكبوه تدمير طائرة مدنية متجهة من كينيا إلى إسرائيل، يشكل خطرا ناشئا جديدا يتطلب وضع استراتيجية واسعة النطاق ومطردة بمشاركة الأمم المتحدة.
    Proyectos en ejecución: evaluación rápida sobre las cuestiones de género en las comunidades de refugiados de los Grandes Lagos y el comportamiento relacionado con el VIH/SIDA; transferencia y adopción de instrumentos innovadores de capacitación de jóvenes orientadoras en la lucha contra el VIH/SIDA, de Kenya a la República Centroafricana. UN مشاريع قيد التنفيذ: التقييم الجنساني السريع في مجتمعات اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى والسلوك المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز؛ نقل واعتماد أدوات التدريب الابتكارية للمستشارات الشابات في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من كينيا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A raíz de la firma del Acuerdo Tripartito sobre el retorno voluntario de refugiados somalíes de Kenya a Somalia el 10 de noviembre, Kenya, Somalia y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) convinieron en un proyecto piloto de seis meses para prestar asistencia a los repatriados voluntarios. UN 63 - وفي أعقاب التوقيع في 10 تشرين الثاني/نوفمبر على الاتفاق الثلاثي بشأن العودة الطوعية للاجئين الصوماليين من كينيا إلى الصومال، اتفقت كينيا والصومال ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مشروع تجريبي مدته ستة أشهر يهدف إلى تقديم المساعدة إلى العائدين طوعا.
    Pauline Nyiramasuhuko y su hijo Arsène Shalom Ntahobali (ICTR-97-21-I), contra quienes ya se había dictado un auto de procesamiento, fueron trasladados de Kenya a la sede del Tribunal, donde comparecieron inicialmente los días 3 de septiembre y 17 de octubre respectivamente. UN وتم نقل باولين نيراما سوهوكو وابنها آرسين شالوم نتاهوبالي )القضية رقم ICTR-97-21-I(، اللذين صدر ضدهما قرار اتهام بالفعل، من كينيا إلى مقر المحكمة حيث جرى مثولهما اﻷولي أمام المحكمة في ٣ أيلول/سبتمبر و ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر على التوالي.
    La Oficina alentará a que se traslade a los piratas condenados desde Kenya a esas cárceles de Somalia sobre la base de un acuerdo de traslado de presos. UN وسيشجع المكتب نقل القراصنة الذين صدرت بحقهم أحكام من كينيا إلى هذه السجون في الصومال استنادا إلى اتفاق بشأن نقل السجناء.
    Más de 2.980 somalíes fueron deportados a Somalia desde la Arabia Saudita entre los meses de mayo y julio. Otros 198 somalíes fueron deportados por vía aérea desde Kenya a Mogadiscio en el mes de mayo. UN 51 - وتم ترحيل أكثر من 980 2 صومالياً من المملكة العربية السعودية إلى الصومال في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2014، في حين تم ترحيل 198 صوماليا من كينيا إلى مقديشو جوا في أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد