ويكيبيديا

    "من معلومات إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la información adicional
        
    • la información complementaria
        
    • otra información que
        
    • la información suplementaria
        
    • de información adicional
        
    • información adicional que
        
    • agregar información complementaria
        
    • nueva información que proporcionaron
        
    Las cifras relativas al número de habitantes afectados y a los daños producidos podrán también modificarse en el futuro, de acuerdo con la información adicional de que se disponga. UN وقد يجري أيضا تنقيح اﻷرقام التي تبين السكان المتأثرين وأنواع الدمار مستقبلا، استنادا الى ما يتوفر من معلومات إضافية.
    El Consejo continuará examinando con carácter de urgencia esta cuestión a la luz de la información adicional que reciba del Secretario General. UN وسينظر مجلس اﻷمن مرة أخرى بصورة عاجلة في هذه المسألة على ضوء ما يتلقاه من اﻷمين العام من معلومات إضافية.
    También agradece a la delegación del Estado Parte la información adicional que presentó durante su exposición verbal. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدم من معلومات إضافية أثناء عرضه الشفوي.
    El Comité expresa su satisfacción por la información complementaria oral y escrita presentada por el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لما قدمته الدولة الطرف من معلومات إضافية سواء شفوياً أو خطياً.
    7. Decide que, para realizar su labor, el grupo de trabajo se base en los documentos existentes de las Naciones Unidas, incluidos los programas temáticos y regionales de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, así como en las reuniones informativas de la Secretaría y toda otra información que ésta brinde en forma de documentos de sesión, con objeto de economizar recursos; UN 7- تقرّر أن يستند عمل الفريق العامل، لكي يكون مجديا من حيث التكلفة، إلى وثائق الأمم المتحدة الموجودة، بما فيها وثائق البرامج المواضيعية والإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك إلى ما تنظّمه الأمانة من إحاطات وما تقدّمه من معلومات إضافية في شكل ورقات اجتماع؛
    El Comité también alabó la información suplementaria proporcionada verbalmente y por escrito por la delegación del Estado Parte durante el examen del informe. Esa información era totalmente instructiva y facilitaba el diálogo entre el Comité y la delegación. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من معلومات إضافية شفوية أو كتابية أثناء نظرها في التقرير؛ ولما كان لهذه المعلومات من فائدة جمة ولتعزيزها الحوار بين اللجنة والوفد.
    El Comité acoge complacido la reciente presentación de información adicional por Israel y agradece la oportunidad de abordar la situación del Pacto en sus territorios. UN وترحب اللجنة بما قدمته إسرائيل مؤخراً من معلومات إضافية وتغتنم هذه الفرصة لتناول حالة العهد في الأراضي المعنية.
    Transmitiré al Consejo de Seguridad toda la información adicional que pudiera recibir del Presidente en Funciones de la OSCE. UN وسوف أحيل إلى مجلس اﻷمن ما قد أتلقاه من معلومات إضافية من هذا القبيل من الرئيس الحالي للمنظمة.
    La secretaría deberá notificar a los solicitantes las razones de la negativa y brindar una oportunidad para que respondan a las objeciones y proporcionen la información adicional que sea necesaria. UN وتبلغ اﻷمانة مقدمي الطلبات بأسباب عدم التوصية وتتيح فرصة للرد على الاعتراضات وتقديم ما قد يلزم من معلومات إضافية.
    El Comité expresa su agradecimiento a la delegación del Estado Parte por la información adicional que facilitó al Comité, verbalmente y por escrito. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه إلى اللجنة من معلومات إضافية شفويا وخطيا.
    El Comité también expresa su reconocimiento a la delegación del Estado parte por la información adicional proporcionada oralmente y por escrito al Comité. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه من معلومات إضافية إلى اللجنة شفويا وكتابة.
    El Comité expresa su reconocimiento a la delegación por la información adicional proporcionada durante el diálogo. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من معلومات إضافية أثناء الحوار.
    El Comité expresa su reconocimiento a la delegación por la información adicional proporcionada durante el diálogo. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من معلومات إضافية أثناء الحوار.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la información adicional que se ha suministrado, en la que se describe el programa de actividades de la Oficina y los costos conexos. UN واللجنة الاستشارية ترحب بما تم تقديمه من معلومات إضافية تصف برنامج أنشطة المكتب وما يتصل بها من تكاليف.
    Mi Gobierno proporcionará al Comité toda la información adicional que éste considere necesaria. UN وستكون حكومة بلدي مسرورة بتزويد اللجنة بما تراه ضروريا من معلومات إضافية.
    El Comité expresa su satisfacción por la información complementaria oral y escrita presentada por el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لما قدمته الدولة الطرف من معلومات إضافية سواء
    Sin embargo, la información complementaria presentada por el Gobierno del Sudán ha mostrado actualmente que las dos reclamaciones fueron presentadas de hecho por dos individuos diferentes, de manera que no hay tal duplicación. UN غير أنه تبين اﻵن من معلومات إضافية مقدمة من حكومة السودان أن فردين مختلفين قد قدما فعلياً المطالبتين وأنه لا يوجد أي ازدواج في هذه الحالة.
    7. Decide que la labor del grupo de trabajo se basará en los documentos existentes de las Naciones Unidas, incluidos los programas temáticos y regionales de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, así como en las reuniones informativas de la Secretaría y toda otra información que ésta brinde en forma de documentos de sesión, a fin de reducir los gastos; UN 7- تقرّر أن يستند عمل الفريق العامل، لكي يكون مجديا من حيث التكلفة، إلى وثائق الأمم المتحدة الموجودة، بما فيها وثائق البرامج المواضيعية والإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكذلك إلى ما تنظّمه الأمانة من إحاطات وما تقدّمه من معلومات إضافية في شكل ورقات اجتماع؛
    El Comité también alabó la información suplementaria proporcionada verbalmente y por escrito por la delegación del Estado Parte durante el examen del informe. Esa información era totalmente instructiva y facilitaba el diálogo entre el Comité y la delegación. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من معلومات إضافية شفوية أو كتابية أثناء نظرها في التقرير؛ ولما كان لهذه المعلومات من فائدة جمة ولتعزيزها الحوار بين اللجنة والوفد.
    5. El 21 de septiembre de 1993, el Secretario General presentó un nuevo informe al Consejo de Seguridad2 en respuesta a la solicitud de información adicional que había formulado el Consejo. UN ٥ - وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن تقريرا آخر)٢( استجابة لما طلبه من معلومات إضافية.
    El Comité destaca la oportunidad que ha perdido el Estado parte de presentar su informe, agregar información complementaria o actualizada y proporcionar las aclaraciones y respuestas necesarias a las preguntas de los miembros del Comité. UN وتؤكد اللجنة على أن هذه الفرصة ضاعت على الدولة الطرف لكي تعرض تقريرها وتقدم ما يلزم من معلومات إضافية أو تحديثها وإضافة ما يلزم من توضيحات وردود على الأسئلة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    El Comité toma nota con satisfacción del diálogo abierto, franco y constructivo sostenido con los miembros de la delegación del Estado Parte y les agradece la nueva información que proporcionaron al Comité a su regreso a la capital. UN 4- وتلاحظ اللجنة بارتياح الحوار المفتوح والصريح والبنّاء مع أعضاء وفد الدولة الطرف وتعرب عن شكرها لهم لما قدموه من معلومات إضافية إلى اللجنة عند عودتهم إلى العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد