ويكيبيديا

    "من هؤلاء الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de esos expertos
        
    • de estos expertos
        
    Durante el período que abarca el presente informe, se concedieron contratos individuales o institucionales a ocho de esos expertos. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، تم استبقاء ثمانية من هؤلاء الخبراء بموجب عقود فردية أو مؤسسية.
    El presupuesto de la Comisión no permitió la contratación de más de 13 de esos expertos. UN ولم تكن ميزانية اللجنة تسمح بأكثر من ثلاثة عشر من هؤلاء الخبراء.
    Muchos de esos expertos se dijeron dispuestos a contribuir con sus conocimientos especializados a las actividades pertinentes que se organizaran en el futuro. UN وأبدى العديد من هؤلاء الخبراء استعدادهم لوضع خبرتهم في مجال الأنشطة ذات الصلة تحت التصرف في وقت لاحق.
    Algunos de esos expertos son empleados como consultores de las secretarías y, por consiguiente, no son del todo independientes. UN والبعض من هؤلاء الخبراء يستخدمون كمستشارين تابعين للأمانات ولذلك فهم ليسوا مستقلين استقلالاً تاماً.
    Muchos de estos expertos extranjeros decidieron, siguiendo el consejo de sus gobiernos, abandonar Siria durante el período de invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, y no regresar hasta febrero o marzo de 1991. UN وقرر العديد من هؤلاء الخبراء الأجانب، بناء على مشورة حكوماتهم، مغادرة سوريا خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعدم العودة إليها إلا في شباط/فبراير أو في آذار/مارس 1991.
    Se recurre también a los servicios de esos expertos para los cursos prácticos pertinentes de ámbito nacional y regional que organiza la Subdivisión. UN والمطلوب أيضاً من هؤلاء الخبراء أن يقدّموا خدماتهم لحلقات العمل الوطنية والإقليمية ذات الصلة التي ينظّمها الفرع.
    Durante el período que abarca el presente informe, se contrató los servicios de nueve de esos expertos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمّ استبقاء 9 من هؤلاء الخبراء.
    Muy pocos de esos expertos nos advirtieron de la crisis. Open Subtitles حذر القليل من هؤلاء الخبراء الاقتصاديين من الأزمة الاقتصادية
    Dado que muchos de esos expertos provienen de la región y probablemente permanecerán en ella, el estudio consideró que ésta era una importante contribución al fomento de la capacidad. UN ولما كان الكثير من هؤلاء الخبراء من أهل المنطقة، وسيبقون فيها على اﻷرجح، فإن الدراسة اعتبرت هذا إسهاما مهما في بناء القدرات.
    Muchos de esos expertos participan o pueden participar en la preparación de la comunicación nacional de sus países y sin duda alguna durante ese proceso les será sumamente provechosa la experiencia acumulada en los exámenes. UN وكثير من هؤلاء الخبراء يشاركون أو قد يشاركون في إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم، وبالتالي فإن الخبرة المكتسبة خلال عمليات الاستعراض ستُستخدم بلا ريب في هذه العملية على نطاق كامل.
    Algunos de esos expertos habían participado en la preparación del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y en la elaboración de los modelos en instituciones docentes. UN وشارك البعض من هؤلاء الخبراء في إعداد تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وفي استحداث نماذج في المؤسسات الأكاديمية.
    Además, desde 2005 el país no ha invitado a ninguno de los titulares de mandatos temáticos de procedimientos especiales, pese a la invitación permanente cursada a todos los titulares de mandatos temáticos en 2002 y una promesa de invitar a dos de esos expertos en 2012. UN وعلاوة على ذلك، لم يجر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية أي زيارة للبلد منذ عام 2005 بالرغم من توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية عام 2002 والتعهد بدعوة اثنين من هؤلاء الخبراء في عام 2012.
    La secretaría seleccionará a expertos nacionales sin experiencia o con experiencia limitada en el proceso de examen, e invitará a uno de esos expertos a participar en cada examen realizado en un país, y a un máximo de cinco expertos a participar en cada examen centralizado. UN وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي.
    La secretaría seleccionará a expertos nacionales sin experiencia o con experiencia limitada en el proceso de examen, e invitará a uno de esos expertos a participar en cada examen realizado en un país, y a un máximo de cinco expertos a participar en cada examen centralizado. UN وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد