ويكيبيديا

    "موارد التمويل المشترك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recursos de cofinanciación
        
    • modalidades de cofinanciación
        
    • y de cofinanciación
        
    • recursos obtenidos mediante modalidades de financiación conjunta
        
    El UNFPA proporciona pleno apoyo administrativo y sustantivo a las actividades sufragadas con recursos de cofinanciación. UN ويوفر الصندوق دعما إداريا وموضوعيا للأنشطة الممولة من موارد التمويل المشترك.
    Los gastos variables resultantes imputables a los recursos de cofinanciación representan las aportaciones de cada división a los gastos generales globales. UN وتمثل التكاليف المتغيرة الناجمة عن ذلك والتي تعزى إلى موارد التمويل المشترك مساهمات كل شعبة من الشعب في مجموع التكاليف.
    Los gastos variables asignados a recursos de cofinanciación representan los gastos indirectos que se pueden recuperar. UN وتمثل التكاليف المتغيرة المعزوة إلى موارد التمويل المشترك التكاليف غير المباشرة المستحقة الاسترداد.
    Contribuciones a los recursos de cofinanciación del UNFPA (2006-2007) UN المساهمات في موارد التمويل المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Los ingresos totales en 2006 fueron de 389,3 millones de dólares en recursos ordinarios y 167,2 millones en modalidades de cofinanciación. UN وقد بلغ إجمالي إيرادات الصندوق 389.3 مليون دولار من الموارد العادية و 167.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Los panelistas aclararon que los " fondos de coherencia " de los proyectos experimentales no contenían fondos básicos, sino únicamente recursos de cofinanciación. UN وأوضح المتحدثون أن " صناديق الاتساق " في المشاريع الرائدة لا تحتوي على أموال أساسية، بل موارد التمويل المشترك فقط.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    El desglose de este total de ingresos es de 507,7 millones de dólares en recursos ordinarios y 358,8 millones de dólares en recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الإجمالية إلى 507.7 مليون دولار من الموارد العادية و 358.8 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    De los 357,2 millones de dólares en contribuciones, en 2010 se reconoció un total de 16,7 millones de dólares como ingresos en concepto de recursos de cofinanciación para los próximos años. UN ومن أصل مبلغ 357.2 مليون دولار في شكل تبرعات، تم تسجيل ما مجموعه 16.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك للسنوات المقبلة كإيرادات في عام 2010.
    El desglose de este total de ingresos es de 484,0 millones de dólares en recursos ordinarios y 448,7 millones de dólares en recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الإجمالية إلى 484.0 مليون دولار من الموارد العادية و 448.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Como es natural, el mecanismo mundial participará activamente con el FIDA en la movilización de recursos de cofinanciación para complementar los recursos asignados por el FIDA. UN وستنهض اﻵلية العالمية، بالطبع، بدور فعال في المشاركة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تعبئة موارد التمويل المشترك من أجل تكملة الموارد التي يخصصها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Manifestó que, si bien era importante conseguir que se incrementaran los recursos de cofinanciación, los recursos ordinarios seguían siendo la base de las operaciones del UNFPA y eran esenciales para mantener la universalidad, la neutralidad y el multilateralismo de la labor del Fondo. UN وقال إنه، برغم أهمية الحصول على زيادات في موارد التمويل المشترك تظل الموارد العادية هي الأساس الصلب لعمليات الصندوق وهي جوهرية للحفاظ على عالمية عمل الصندوق وحياده وتعدديته.
    En el último decenio, la importancia de los recursos complementarios en forma de contribuciones afectadas a proyectos y programas financiados por el UNFPA (denominados también recursos de cofinanciación) ha aumentado constantemente en cifras absolutas. UN 15 - خلال العقد الماضي، حدثت زيادة مطردة بالقيم المطلقة في الموارد الأخرى التي تتخذ شكل مساهمات مخصصة لمشاريع وبرامج يدعمها الصندوق، ويشار إليها أيضا باسم موارد التمويل المشترك.
    Se aclaró que los fondos para la coherencia incluidos en los proyectos experimentales no incluían fondos básicos, sólo recursos de cofinanciación. UN وأوضح المحاورون أن ' صناديق الاتساق` في المشاريع الرائدة لا تشمل أموالا من الموارد الأساسية، وإنما تقتصر على موارد التمويل المشترك.
    En el último decenio, la importancia de los recursos complementarios en forma de contribuciones afectadas a proyectos y programas financiados por el UNFPA (denominados también recursos de cofinanciación) ha aumentado constantemente en cifras absolutas. UN 13 - خلال العقد الماضي، طرأت زيادة مطردة بالقيم المطلقة في الموارد الأخرى التي تتخذ شكل مساهمات مخصصة لمشاريع وبرامج يدعمها الصندوق، ويشار إليها أيضا باسم موارد التمويل المشترك.
    De ese monto total, 457,1 millones de dólares correspondieron a los recursos ordinarios y 258,2 millones de dólares a las modalidades de cofinanciación. UN وفي عام 2007 بلغ إجمالي إيرادات الصندوق 457.1 مليون دولار من الموارد العادية و 258.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    La proporción de las contribuciones de cofinanciación en el total de ingresos correspondientes a contribuciones básicas y de cofinanciación se mantuvo entre el 30% y el 35% hasta 2007, aumentó al 41% en 2008 y disminuyó al 37% en 2009. UN وقد ظل مستوى موارد التمويل المشترك يتراوح بين 30 إلى 35 في المائة من مجموع المساهمات حتى عام 2007 ثم ارتفع إلى 41 في المائة عام 2008 وانخفض إلى 37 في المائة عام 2009.
    En contraste con la disminución de recursos ordinarios para los programas de los países, los recursos obtenidos mediante modalidades de financiación conjunta han ido en aumento. UN 69 - على النقيض من تناقص الموارد العادية المخصصة للبرامج القطرية يحدث ازدياد في موارد التمويل المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد