ويكيبيديا

    "ميثاق عالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pacto mundial
        
    • carta mundial
        
    • alianza mundial
        
    Recuperación de la crisis económica y financiera mundial: un pacto mundial para el empleo UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Recuperación de la crisis económica y financiera mundial: un pacto mundial para el empleo UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Deberíamos tal vez promover un pacto mundial para la asistencia en caso de desastres entre las referidas empresas transnacionales y las Naciones Unidas. UN وربما أمكننا أن نشجع على إقامة ميثاق عالمي للمساعدة في حالات الكوارث بين الأمم المتحدة وبين تلك الشركات.
    Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el Empleo UN التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    iv) Un impulso decisivo a la preparación de una carta mundial sobre el gobierno local autónomo. UN `4 ' قوة دافعة حاسمة نحو وضع ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي.
    Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial UN التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el empleo UN التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el Empleo UN التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la recuperación de la crisis y el pacto mundial para el Empleo; UN " 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل؛
    2009/5. Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el Empleo UN 2009/5 - التعافي من الأزمة: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial UN التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis económica y financiera mundial: un pacto mundial para el Empleo UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis económica y financiera mundial: un pacto mundial para el Empleo UN التعافــي مـــن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la recuperación de la crisis y el pacto mundial para el Empleo; UN " 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل؛
    Por fin se ha reconocido a los parlamentos como asociados decisivos en un importante pacto mundial sobre los países menos adelantados. UN فقد أُدرك أخيرا دور البرلمانات بوصفها جهات شريكة رئيسية في ميثاق عالمي رئيسي لفائدة أقل البلدان نموا.
    Para recuperarse de la crisis financiera y económica mundial: un pacto mundial para el empleo UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis económica y financiera mundial: un pacto mundial para el Empleo UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis: un pacto mundial para el empleo UN التعافي من الأزمة: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    Para recuperarse de la crisis financiera y económica mundial: un pacto mundial para el Empleo UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    A pesar del compromiso asumido por los líderes mundiales en 2009, en el pacto mundial para el Empleo, de poner fin a la espiral deflacionista, muchos de ellos están practicando lo contrario. UN ورغم التزام قادة العالم في 2009 في ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل لمكافحة دوامة الانكماش، يفعل العديد منهم عكس ذلك.
    107. Habría que prestar apoyo a la formulación, negociación y aplicación de convenios regionales o subregionales relativos a la montaña y, posiblemente, a la formulación de una carta mundial de la montaña. UN ١٠٧ - يجب توفير الدعم اللازم لصياغة اتفاقيات اقليمية أو دون اقليمية بشأن المناطق الجبلية والتفاوض بشأنها وتطبيقها، وقد يستدعي اﻷمر وضع ميثاق عالمي بشأن المناطق الجبلية.
    Nosotros reconocemos más que la mayoría la importancia capital de formar una alianza mundial significativa, apreciable y viable encargada del cambio climático. UN ونحن ندرك أكثر من معظم الناس ما لإبرام ميثاق عالمي مجدٍ وقابل للقياس وقابل للإنفاذ بشأن تغير المناخ من أهمية بالغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد