Emprendemos ahora un gran programa para la generación de 20.000 megavatios de energía nuclear para antes de 2020. | UN | وقد بدأنا الآن برنامجاً رئيسياً لتوليد 000 20 ميغاواط من الطاقة النووية بحلول عام 2020. |
Se calcula que cada uno de los dos turbogeneradores de la planta, alimentados por dos reactores nucleares, produciría 60 megavatios de electricidad. | UN | ويقدر أن المحطة المزودة بمولدين تربينين يداران بواسطة مفاعلات نووية يمكن أن تنتج 60 ميغاواط من الكهرباء. |
El objetivo consiste en añadir más de 10.000 megavatios de capacidad de generación de electricidad limpia y eficiente. | UN | ويتمثل الهدف في إضافة أزيد من 000 10 ميغاواط من القدرة على توليد الطاقة الكهربائية النظيفة والمتسمة بالكفاءة. |
∙ 1.835 MW de nueva potencia de gas; | UN | ■ ٥٣٨ ١ ميغاواط من القدرة الغازية الجديدة |
∙ 300 MW de turbinas de gas; | UN | ■ ٠٠٣ ميغاواط من التوربينات الغازية |
Uno de los objetivos de Alemania para el año 1995 es contar con 250 megavatios de energía eólica y 2.250 unidades fotovoltaicas con una capacidad de 1 a 5 kilovatios cada una. | UN | وتشمل أهداف المانيا انتاج ٢٥٠ ميغاواط من طاقة الرياح و ٢٥٠ ٢ وحدة فولطاضوئية، وتتراوح قدرة كل منها بين كيلوواط واحد الى ٥ كيلوواط وذلك بحلول عام ١٩٩٥. |
El programa nuclear del Irán sólo tiene fines pacíficos, en particular la producción prevista de 7.000 megavatios de electricidad antes de 2020 para el desarrollo económico del país. | UN | إن برنامج إيران النووي للأغراض السلمية وحدها، وبالتحديد، لما هو مخطط له من إنتاج 000 7 ميغاواط من الكهرباء بحلول عام 2020 للتنمية الاقتصادية في إيران. |
Además, aprovechando las ventajosas condiciones medioambientales, pronto se logrará generar unos 1.000 megavatios de potencia en plantas eólicas. | UN | وعلاوة على ذلك، وللاستفادة من الظروف البيئية المواتية، سيصبح إنتاج نحو 000 1 ميغاواط من الطاقة من المزارع الريحية حقيقة قريبا. |
En los últimos años, la fiabilidad del suministro de electricidad había sido un problema, pero con la instalación de esas turbinas se dispondrá en todo momento de 40 megavatios de capacidad. | UN | ذلك أنه كانت هناك في السنوات الماضية تحديات تتعلق بالمحافظة على انتظام الإمداد بالكهرباء على نحو موثوق، غير أنه بتركيب هذه المحركات، سيكون هناك ما يزيد على 40 ميغاواط من القدرة المتاحة في أي وقت. |
Según las Naciones Unidas, 120 megavatios del suministro de electricidad de Gaza proceden de la red israelí, en comparación con sólo 17 megavatios de Egipto y 30 megavatios de la planta de electricidad de la ciudad de Gaza. | UN | ووفقاً للأمم المتحدة، يأتي 120 ميغاواط من إمدادات غزة بالكهرباء من الشبكة الإسرائيلية، مقارنة ب17 ميغاواط فقط تزودها بها مصر و30 ميغاواط من محطة توليد الكهرباء في مدينة غزة. |
Actualmente produce menos de 2.000 megavatios de electricidad, pero su potencial podría aumentarse a un mínimo de 6.000 o incluso 10.000 megavatios utilizando pequeñas centrales hidroeléctricas. | UN | وبينما لا يتعدى إنتاجها حاليا 000 2 ميغاواط من الكهرباء، فإنَّ إمكاناتها يمكن توسيع نطاقها بحيث لا يقل ذلك الإنتاج عن 000 6 وربما حتى 000 10 ميغاواط باستخدام محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية. |
Israel continúa suministrando a Gaza 125 megavatios de electricidad a través de 10 líneas eléctricas, lo que representa el 63% de la electricidad en la Franja de Gaza. | UN | وتواصل إسرائيل إمداد غزة بـ 125 ميغاواط من الكهرباء عن طريق 10 خطوط كهربائية، وهو ما يمثل نسبة 63 في المائة من الكهرباء في قطاع غزة. |
Recalcó el compromiso de la India de hallar solución a sus problemas de contaminación atmosférica, en parte cambiando su mezcla energética, y citó como ejemplo los planes del país de producir 100.000 megavatios de energía solar para 2022. | UN | وشدد على التزام الهند بمعالجة مشاكل تلوث الهواء في البلد جزئياً عن طريق تغيير مزيج الطاقات، واستشهد بمثال خطط البلد لإنتاج 000 100 ميغاواط من الطاقة الشمسية بحلول عام 2022. |
Por ejemplo, uno de los objetivos del plan Energía 2000 de Dinamarca es generar de 800 a 1.350 megavatios de energía eólica para el año 2000, 1.500 megavatios para el año 2005 y 1 millón de toneladas de equivalente en petróleo de energía de biomasa para el año 2005. | UN | فعلى سبيل المثال، تتضمن خطة الدانمرك للطاقة لعام ٢٠٠٠ أهدافا لانتاج ما يتراوح بين ٨٠٠ ميغاواط و ٣٥٠ ١ ميغاواط من الطاقة المولدة من الرياح بحلول عام ٢٠٠٠، و ٥٠٠ ١ ميغاواط بحلول عام ٢٠٠٥ وما يعادل مليون طن من المكافئ النفطي المنتج من الكتلة اﻹحيائية بحلول عام ٢٠٠٥. |
La Franja de Gaza requiere unos 240 megavatios de energía eléctrica, de los cuales 120 megavatios son suministrados por Israel y 17 por Egipto. | UN | 35 - ويحتاج قطاع غزة إلى حوالي 240 ميغاواط من الطاقة الكهربائية، تُمده إسرائيل بـ 120 ميغاواط منها، بينما تقدم مصر 17 ميغاواط. |
Además, el mes pasado, Tayikistán, Kirguistán, Afganistán y Pakistán convinieron crear la Secretaría del proyecto de transmisión y comercio de energía eléctrica de Asia central y Asia meridional en Kabul para acelerar la transferencia de más de 1.300 megavatios de energía eléctrica desde los dos países de Asia central al Afganistán y al Pakistán. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقت طاجيكستان وقيرغيزستان وأفغانستان وباكستان على إنشاء أمانة مشروع آسيا الوسطى وجنوب آسيا المعني بتوزيع وتجارة الكهرباء في كابل للتعجيل بنقل أكثر من 300 1 ميغاواط من الكهرباء من بَلَدي آسيا الوسطى إلى أفغانستان وباكستان. |
Argelia se propone instalar 22.000 MW de capacidad renovable antes de 2030. | UN | وتزمع الجزائر توليد 000 22 ميغاواط من الطاقة المتجددة بحلول عام 2030. |
Cuba proyectaba producir 700 megavatios (MW) con bagazo de caña, 633 MW en parques eólicos, 400 MW en parques solares, 55 MW de energía hidroeléctrica y 74 MW a partir de otras fuentes de energía ecológicas. | UN | واعتمدت كوبا مشاريع لإنتاج 700 ميغاواط من ثفل قصب السكر و633 ميغاواط من المزارع الريحية و400 ميغاواط من المزارع الشمسية و55 ميغاواط من الطاقة المائية و74 ميغاواط من مصادر خضراء أخرى. |
En el sector energético, tiene previsto agregar a la red antes de 2012 más de 500 MW de capacidad de generación mediante energía eólica. | UN | وفي قطاع الطاقة نفسه، وضعت خططاً لإضافة 500 ميغاواط من القدرة الكهربائية المولّدة بطاقة الرياح إلى سعة الشبكة الكهربائية بحلول العام 2012. |
Cuando esté finalizada, la presa permitirá a Etiopía generar 5.250 MW de energía eléctrica para suministro doméstico y exportar este producto al sistema de intercambio de energía eléctrica de África oriental. | UN | ولدى إنجازه، سيمكن السد إثيوبيا من توليد 250 5 ميغاواط من الطاقة الكهربائية للاستهلاك المحلي وللتصدير إلى مجمع الطاقة في شرق أفريقيا. |
∙ 1.000 MW de energía eléctrica importada de Francia (origen nuclear). | UN | ■ ٠٠٠ ١ ميغاواط من القدرة الكهربائية )المولدة نووياً( المستوردة من فرنسا. |
Por dar sólo unos cuantos ejemplos, la India produce ahora más de 900 megavatios a partir de la energía eólica, casi 141 megavatios utilizando pequeñas centrales de generación hidroeléctrica, más de 83 megavatios a partir de la biomasa y más de 28 megavatios por kilómetro cuadrado instalado a partir de sistemas fotovoltáicos solares. | UN | وعلى سبيل المثال لا الحصر، تولد الهند اﻵن أكثر مــن ٩٠٠ ميغاواط مــن طاقــة الريــح، وقرابة ١٤١ ميغاواط من محطات هيدروكهربائية صغيرة لتوليد الطاقة، وأكثر مــن ٨٣ ميغاواط مــن الكتلــة الحيوية، وما يزيــد علــى ٢٨ ميغاواط لكل كيلومتر مربع من نظام التحويل الفلطائي الضوئي للطاقة الشمسية. |