Fase 2 significa que se diagnosticó temprano y que tienes esperanzas de sanar. | Open Subtitles | المرحلة الثانية, يعني بأننا إكتشفنا الورم في وقت مُبكر ولذلك فإن فُرصك للبقاء على قيد الحياة جيدة |
Hubo un oso en la ciudad temprano el día de hoy. | Open Subtitles | كان هناك دبٌّ في البلدة في وقتٍ مُبكر اليوم |
Una reunión temprano del evento de caridad. | Open Subtitles | لديّ بوقتٍ مُبكر صباح اليوم اجتماع لحفلٍ خيري. |
Las reacciones automáticas como esas quedan grabadas a edad temprana. | Open Subtitles | ردود الفعل التلقائية كهذه الردود مُرسخة منذ وقت مُبكر |
Sí, quizá un poco demasiado pronto. | Open Subtitles | نعم ، ربما مُبكر قليلًا |
Acaba de conocerla. Quizá sea muy pronto para él. | Open Subtitles | لا, هو قابلها فقط للتو فعلى الأرجح هذا مُبكر وسريع جداً |
Tengo un evento de caridad temprano. | Open Subtitles | لديّ بوقتٍ مُبكر صباح اليوم اجتماع لحفلٍ خيري. |
Tengo un desfile en unas horas y necesito llegar temprano para el maquillaje. | Open Subtitles | لديّ عرضٌ بعد ساعتين، ويجب أن أصل إلى هناك بوقتٍ مُبكر للماكياج والتجهيزات. |
Voy comer temprano para que podamos llegar al parque de perros. | Open Subtitles | سأصطحبهم لغداء مُبكر حتى يُمكننا الوصول إلى حديقة الكلاب |
¿Por qué vas al colegio tan temprano? | Open Subtitles | لماذا تذهبين إلى المدرسة بوقت مُبكر جدًا؟ |
Vale, no la pierdas de vista, por favor, comprueba sus caramelos y tráela temprano, | Open Subtitles | حسناً ، لا تدعيها تغيب عن ناظرك من فضلك تفقدي الحلوى خاصتها وعودي بها بوقت مُبكر |
Y fui muy afortunado de que aparecieran estos síntomas físicos que me indicaran que algo andaba mal y eso me hizo detectar el virus muy temprano. | TED | وقد كنت محظوظاً لأنهُ قد حدثت لي تلك الأعراض الجسدية التي كانت بمثابة تنبيه انهُ ثمةَ شيء خاطئ، والتى مكنتني من رصد هذا الفيروس في وقت مُبكر. |
Es muy temprano. Probablemente deberías volver a la cama | Open Subtitles | إنه مُبكر جداً , ربما عليك الرجوع للنوم |
¿Cómo es que no practicaste más temprano? | Open Subtitles | لماذا لم تتمرّني على العزف بوقت مُبكر ؟ |
- No, llegó temprano. ¿Cómo me veo? - Es mejor si no lo sabes. | Open Subtitles | كلا، إنّه هنا بشكل مُبكر كيف أبدو؟ |
Muchos humanos adquieren la habilidad de distinguir entre cantidades numéricas muy temprano en sus vidas alrededor de la edad de seis meses. | Open Subtitles | يملك أغلب البشر مقدرة التمييز بين الكميات العددية في وقت مُبكر -إلى حدٍما في الحياة |
- Buenos días. Llegaste temprano. | Open Subtitles | مرحباً ، لقد أتيت في وقت مُبكر |
- ¿Por qué vas al colegio tan temprano? | Open Subtitles | -لماذا تذهبين إلى المدرسة بوقت مُبكر جدًا؟ |
Mm, no tan temprano como a los 14, pero... | Open Subtitles | عادة ليس في وقت مُبكر 14 سنه.. |
Para evitar que conflictos potenciales superen el umbral de la violencia se requiere una alerta temprana de las situaciones de posibles crisis, un análisis adecuado, una estrategia integrada y la voluntad política y los recursos necesarios para poner en práctica esa estrategia. | UN | ٢٦ - ويتطلب منع الصراعات المحتملة من تخطي عتبة العنف وجود إنذار مُبكر بالحالات التي يمكن أن تتحول إلى أزمات، وتحليلا ملائما، واستراتيجيــة وقائيــة متكاملة، وإرادة سياسية وموارد لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Sin embargo, si es capaz de ganarse una temprana aceptación de Harvard como hizo con la señorita McDurst, entonces quizás podamos discutir tu reducción de tareas con el director Nash. | Open Subtitles | على أي حال, إن استطعتَ أن تكسب قبول مُبكر في "هارفرد" كما فعلت الآنسة (مكدورست) عندها ربما يمكنني أن أتناقش على أن نُقلل من شدة أعمالك هنا مع مدير المدرسة (ناش) |
Sí. demasiado pronto, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل، أهذا مُبكر جداً؟ |
Entonces, te preguntas si es muy pronto para tener intimidad. | Open Subtitles | أذاً، أنت تَتسائلُ إذا كان الوقت مُبكر جداً للحميمة؟ |