ويكيبيديا

    "نرَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vimos
        
    • hemos visto
        
    • vemos
        
    • veamos
        
    • veíamos
        
    • visto una
        
    • visto desde
        
    Entramos en Telbisa ese mismo día. No vimos a ningún grupo armado. UN وفي ذلك اليوم، ذهبنا إلى تلبيسة ولكننا لم نر أية جماعة مسلحة.
    Esto fue inesperado, porque no lo vimos en animales más pequeños. TED كان هذا غير متوقع تمامًا، لأننا لم نر هذا في الحيوانات الصغيرة.
    Y donde quiera que esté, no sé porqué no hemos visto ni rastro de él. Open Subtitles و أينما يكون ,لا أعرف لماذا لم نرَ مخبأ أو شعرة منه قط.
    ¿Dónde están todos? Caminamos 10 calles y no hemos visto un alma. Open Subtitles أين الجميع، قطعنا 10 شوارع ولم نرَ أحداً
    Sin embargo, no vemos que el Gobierno de los Estados Unidos haya adoptado medida alguna en ese sentido hasta la fecha. UN ومع ذلك، لم نرَ حتى الآن أي خطوات من جانب الإدارة الأمريكية في هذا المسعى.
    De acuerdo, comprobémoslo, veamos si podemos encontrar algo. Open Subtitles حسناً، فلنتحرَّ الأمر، و نرَ إن كنّا سنجدُ أيّ شيء.
    ¿Cómo no vimos ese cartel que dice: "No se permite gente de color"? Open Subtitles لماذا لم نر اليافطة التي تقول ممنوع دخول السود؟
    Pero nunca vimos gente como nosotros en la televisión. Open Subtitles لكننا لم نر قط أشخاصاً مثلنا على التلفاز
    Hubiera jurado que estábamos cerca de algo aquí pero no vimos ni un cocodrilo... Open Subtitles كنت سأضمن أننا على وشك أن نجد شيئاً و لكن لم نر تمساحاً واحداً
    Pense que podrian ser parasitos, pero no vimos ningun movimiento entre las exposiciones de rayos X. Open Subtitles لقد ظننت انها طفيليات ولكننا لم نر اي حركة بين صور الأشعة السينية
    No está en su cuarto, y no la vimos aún hoy. Open Subtitles انها ليست في غرفتها ونحن لم نر لها بعد اليوم.
    JJ, no sé, pero no vimos nada de sangre allá abajo y no está aquí. Open Subtitles جي جي,لا اعرف لكننا لم نر أي دماء بالأسفل هنا
    Cariño, hemos estado en este camino por más de una hora y no hemos visto un solo auto. Open Subtitles يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة و لم نرَ سيارة أخرى
    No hemos visto uno desde que éramos niños. Open Subtitles نحن لم نرَ شيئاً كهذا منذ أن كنا أطفالاً
    La situación es que no hemos visto ningún progreso desde agosto. Open Subtitles المرحلة التي وصلنا إليها أننا لم نرَ أيّ تقدّم منذ شهر آب
    Formato Único de Sparta J.J., nunca hemos visto esta especie de torneo Gran Prix en este país. Open Subtitles لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل.
    Nunca hemos visto este pedacito del sistema solar antes, este pequeño bloque constructivo, esta pequeña imagen de bebé. Open Subtitles لم نرَ هذا الجزء القليل من نظامنا الشمسي من قبل ،هذه الوحدة البنائية الصغيرة صورة هذا الطفل الصغير
    La misma sonrisa que todos tenemos cuando nos encontramos en una situación difícil y vemos un rayo de esperanza. TED نفس الابتسامة التي نتشاركها جميعاً عندما نعلَق بموقف صعب ولا نرَ حتى بصيص أمل.
    ¿Por qué no vamos a tu hotel y vemos qué hay en el minibar, eh? Open Subtitles لِمَ لا نعود الى منزلك و نرَ ما في ثلاجتك؟
    ¿por qué nunca vemos a los personajes ir al baño, ni lavarse las manos, como la gente hace en la vida real? Open Subtitles لِماذا لَم نرَ الشخصيّات تذهب إلى دورة المياه؟ أو يقوموا بغسل أياديهم كما يفعل الناس بالحيّاة الواقعيّة؟
    veamos que tal lo haces con alguien que sabe lo que le espera, huh? Open Subtitles دعينا نرَ كيف ستقاتلين مع شخص يتوقّع طريقة قتالكِ؟
    Pero no veíamos que ellos adoptaran medidas que reflejaran las mismas intenciones. UN ولكننا لم نرَ خطوات دالَّة على علاقة متبادلة.
    Hemos ido más allá de las palabras, pero no hemos visto una respuesta activa de la otra parte. UN وذهبنا إلى أبعد من الكلام، ولكننا لم نر أية استجابة فعالة من الجانب الآخر.
    Mi prima Isabel no te ha visto desde que eras un bebé de brazos. Open Subtitles لدينا ابن عم إليزابيث لم نر لك منذ كنت طفلا في الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد