ويكيبيديا

    "نسيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nasim
        
    • una brisa
        
    • la brisa
        
    • aire
        
    • Breeze
        
    • Naseem
        
    • viento
        
    • briza
        
    • Nissim
        
    • brisas
        
    • fresca brisa
        
    • Neseem
        
    • Grimm
        
    • Nassim
        
    El entonces Inspector General del Punjab, Sr. Ahmed Nasim, expresó opiniones similares. UN وقد أُعرب عن وجهات نظر مماثلة من قبل المفتش العام في البنجاب آنذاك السيد أحمد نسيم.
    Pero de acuerdo a sus colegas de bolos, su nombre es Nasim Behzadi. Open Subtitles ولكن وفقا لأصدقائه البولينج، اسمه هو نسيم بهزادي.
    ŽŽY Ud., Srta. Julip. Es Ud. una brisa tibia en una tarde fríaŽŽ. Open Subtitles وأنت، يا أنسة جوليب أنت نسيم دافئ على الظهيرة الباردة
    Pero realmente creía que un día, los humanos lanzarían naves con velas adaptadas a la brisa celestial con exploradores que "no temerían la vastedad espacial". Open Subtitles لكنه اعتقد بحق انه فى يوم من الأيام بأن البشر سيطلقون سفن فضائية مع رواد فضاء تأقلموا على استنشاق نسيم الفضاء
    Sueño con Jeannie y su pelo castaño claro que ondea como una bandera en el aire del verano. Open Subtitles لقد حلمت بجيني بشعرها البني الفاتح تنقله مثل البخار مع نسيم الصيف
    "Summer Breeze makes me feel fine Open Subtitles نسيم الصيف يجعلني اشعر بالارتياح
    Excmo. Sr. Ahmed Naseem, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, Maldivas UN معالي السيد أحمد نسيم وزير الدولة للشؤون الخارجية في ملديف
    Ahí tengo mi silla, mi mesa y mi cama, mi viento y mi sol. Open Subtitles وهذا حيث لدى بلدي الرئاسة، بلدي الجدول، سريري، نسيم بلدي وبلدي الشمس.
    Una vez más desearía felicitar al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, el Sr. Muhammad Nasim Shah, del Pakistán, por sus esfuerzos incansables para promover el consenso y por la forma en que ha mantenido la tradición de eficiencia de este Grupo de Trabajo. UN وأود مرة أخرى أن أهنئ رئيس الفريق العامل الجامع السيد محمد نسيم شاه ممثل باكستان، على جهوده الدؤوبة لتشجيع توافق اﻵراء وعلى الطريقة التي حافظ بها على تقليد الكفاءة في هذا الفريق العامل.
    Quiero felicitar una vez más al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, Sr. Muhammad Nasim Shah, del Pakistán, por sus esfuerzos constantes por fomentar el consenso, y por la forma en que ha mantenido la eficiencia tradicional de este Grupo de Trabajo. UN وأود، مرة أخرى، أن أهنئ رئيس الفريق العامل الجامع، السيد محمد نسيم شاه من باكستان، على جهوده الحثيثة لتشجيع توافق اﻵراء، وعلى الطريقة التي حافظ بها على الكفاءة التقليدية التي تميز بها فريقه العامل.
    2. En la 622ª sesión de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, celebrada el 23 de febrero, se eligió Presidente del Grupo de Trabajo Plenario a Muhammad Nasim Shah (Pakistán). UN 2- وفي الجلسة 622 للجنة الفرعية، المعقودة في 23 شباط/فبراير، انتُخب محمد نسيم شاه رئيسا للفريق العامل الجامع.
    Iba a doce nudos por hora, con una brisa fuerte. Open Subtitles هي كانت تعمل 1 عقدتان ساعة في نسيم متصلّب.
    Como una brisa fresca de primavera que sopla entre las nalgas. Open Subtitles انه مثل نسيم ربيعي بارد ينفح على خدود مؤخرتك
    Recuerda, la velocidad real es inperceptible como la brisa creciente, la unión de las nubes Open Subtitles تذكر ، السرعة الحقيقية لا تشعر بها مثل إنتفاخ نسيم و إجتماع الغيوم
    Las flores de cerezo caen en una sola semana... se puede ir con la brisa más suave y es esto lo que las hace más hermosas. TED تسقط أزهار شجر الكرز في غضون أسبوع واحد ويمكنُ تحركها بعيدًا في يومٍ ذي نسيم عليل وهذا ما يجعلها أكثر جمالًا.
    las luces tenues el perfume en el aire. el callado murmullo de la ciudad. Open Subtitles نسيم العطر بالهواء الدندنة الهادئة للمدينة
    300 publicaciones de la Revista Jet, un casco de fútbol de oro sólido, y un purificador de aire Ionic Breeze. Open Subtitles 300 قضايا مجلة طائرة، خوذة كرة القدم من الذهب الخالص والأيونية لتنقية الهواء نسيم.
    El día que encontré a Naseem... no podía dejarla y que alguién le hiciera daño. Open Subtitles ويوم أن عثرت على نسيم لم أستطع تركها ليمسوها بسوء
    Las plumas son livianas. Un viento leve pudo sacarla de la habitación. No, debe haber sido un viento fuerte. Open Subtitles ربما تحركت من مكانها عندما دخلنا لأنه كما تعلم نسيم خفيف ينقلها في الغرفة توني :
    A medida que se levanta la briza marina, los petreles levantan vuelo una vez mas. Open Subtitles عندما يبدأ نسيم البحر بالتسارع، تعود طيور الجلم للتحليق في الهواء مرة أخرى.
    El colono, Nissim Gwadia, de 61 años, se hallaba al parecer todavía en estado crítico. (The Jerusalem Times, 10 de mayo) UN وأفيد أن حالة المستوطن، نسيم غواديا البالغ من العمر ٦١ عاما، لا تزال خطرة. )جروسالم تايمز، ١٠ أيار/مايو(
    Allí, incluso las brisas suaves pueden causar ondulaciones, y las ondulaciones crecen hasta ser oleadas. Open Subtitles وهناك، حتى اخف نسيم يمكن أن يولد تموجاً والتموجات تكبر لتصبح موجات صغيرة
    Y en cada amanecer, una fresca brisa se lleva los pensamientos estancados y las ideas muertas. Open Subtitles وكل صباح هناك نسيم عليل يحرك الظنون الساكنة والافكار الميتة
    En consecuencia, el médico que había firmado el certificado había sido debidamente absuelto y el Dr. Neseem Abdel Malek declarado culpable en su lugar. UN وهكذا بُرئ، حسب الأصول، الطبيب الذي وقّع الشهادة، بينما أُدين الدكتور نسيم عبد الملك بدلاً منه.
    Grimm 4x16 Open Subtitles الحــــــلــــــقـــ16ـــة بعنوان يونس نسيم :
    - Nassim Hassan Abu Malih, de 24 años, de la aldea de al-Zawaida, alcanzado por varias balas en todo el cuerpo; y UN - نسيم حسّان أبو مليح (24 عاماً) من بلدة الزوايدة ،وقد أُطلقت عليه عدة رصاصات حية في جسده كله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد