ويكيبيديا

    "نضع في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tener en
        
    • tenemos en
        
    • habida
        
    • tenerse
        
    • tengamos en
        
    • tomar en
        
    • Ten en
        
    • ¡ Sigan en
        
    • ponemos en el
        
    • tener muy
        
    • en mente
        
    Debemos tener en cuenta los factores económicos y sociales que desempeñan un papel importante en muchos de los países productores. UN ويجب أن نضع في الاعتبار العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بدور هام في العديد من البلدان المنتجة.
    Debemos tener en cuenta que este tema se inscribió originalmente para considerar el aumento del número de los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Con todo, debemos tener en cuenta las afirmaciones en el sentido de que no hay una carrera de armamentos en ese medio. UN بيد أنه يلزمنا أن نضع في اعتبارنا على النحو الواجب التأكيدات بأنه لا يجري سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    La situación financiera de la Corte es para el Perú motivo de preocupación, más aún si tenemos en cuenta el incremento de casos sometidos a ella. UN إن الوضع المالي للمحكمة يثير قلق بيرو، وعلى وجــه الخصوص عندمــا نضع في الاعتبار زيادة عدد القضايا التي تقدم إليها.
    Al mismo tiempo, siempre debemos tener en cuenta que el terrorismo, que es un antiguo método de coerción, no tiene vínculos profundos con ninguna cultura ni religión. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن نضع في اعتبارنا أن الإرهاب وسيلة للقسر قديمة قدم الزمن وليس له صلات عميقة بأي ثقافة أو دين.
    Debemos tener en cuenta que la moratoria no es más que una declaración voluntaria de intenciones y no una medida jurídicamente vinculante. UN وينبغي أن نضع في اعتبارنا أن إعلان وقف الإنتاج ليس إلا إعلاناً طوعياً للنية ولا يتسم بطابع ملزم قانونياً.
    A fin de poder planificar un futuro mejor, debemos tener en cuenta los logros y los fracasos del pasado y abordar los retos del presente. UN ولكي نتمكن من تخطيط مستقبل أفضل، يجب أن نضع في الاعتبار منجزات واخفاقات الماضي وأن نواجه تحديات الحاضر.
    Pensamos, también, que es imperativo tener en cuenta las necesidades de desarrollo de los pueblos y las comunidades. UN كما نضع في اعتبارنــا ضـــرورة العمـــل العاجـل مـــن أجل تلبية الاحتياجات اﻹنمائية للشعوب والمجتمعات.
    Debemos, además, tener en cuenta que el enfoque mundial y los enfoques regionales de desarme son mecanismos complementarios. UN وعلاوة على هذا ينبغي أن نضع في اعتبارنا أن النهج العالمي والنهج الاقليمية يكمﱢل أحدهما اﻵخر.
    Cabe tener en cuenta asimismo que no se podrá avanzar hacia una solución mientras las fuerzas turcas de ocupación permanezcan en la isla. UN وينبغي أن نضع في اعتبارنا أيضا أنه لا يمكن إحراز تقدم نحو التسوية ما دامت قوات الاحتلال التركية باقية في الجزيرة.
    En este sentido, sería justo tener en cuenta los precedentes existentes en materia de representación paralela de los Estados en el seno de las Naciones Unidas. UN ومن المناسب، في هذا الصدد، أن نضع في اعتبارنا السوابق القائمة في مجال التمثيل المتوازي للدول في اﻷمم المتحدة.
    En segundo lugar, también debemos tener en consideración la composición tan diversa del Comité, que es una cuestión que afecta a la Mesa. UN النقطة الثانية، إننا يجب أن نضع في الاعتبار أيضا تشكيل اللجنة البالغ التنوع. وهذه مسألة تهم المكتب.
    Debemos tener en cuenta los intereses y sentimientos de los pueblos de los territorios no autónomos. UN وينبغي أن نضع في اعتبارنا مصالح ومشاعر شعوب اﻷقاليـــم غير المتمتعـــة بالحكم الذاتي.
    Sin embargo, para ello, debemos tener en cuenta que el Consejo de Seguridad es un órgano que está supeditado a la Asamblea General y que su ampliación no puede comprometer de ninguna manera ese orden. UN رغم ذلك، وتحقيقا لهذا الأمر، يجب علينا أن نضع في اعتبارنا حقيقة أن مجلس الأمن يعمل في إطار الجمعية العامة، وان توسيعه لن يمس بهذا الترتيب بأي شكل من الأشكال.
    Así pues, tenemos en cuenta que la seguridad vial forma parte de nuestros esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible. UN وفي هذا الصدد، نضع في الحسبان السلامة على الطرق باعتبارها جزءا من الجهود التي نبذلها من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    En este sentido, tenemos en cuenta que la seguridad vial forma parte de nuestros esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible. UN وفي هذا الصدد، نضع في الحسبان السلامة على الطرق باعتبارها جزءاً من جهودنا الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    habida cuenta de que esta institución representa algunas de las causas más nobles de la humanidad, se merece que pongamos a su servicio lo mejor de nuestra creatividad y sabiduría. UN ولأن هذه المؤسسة تمثل بعضا من أنبل دوافع البشرية، فهي تستحق أن نضع في خدمتها أفضل ما يمكننا أن نوفره من إبداعنا وحكمتنا.
    Los Países Bajos consideran que al evaluar la aplicación de esta medida deberían tenerse en cuenta las nuevas circunstancias internacionales. UN وتعتقد هولندا أننا ينبغي، عند النظر في تنفيذ هذه الخطوة، أن نضع في الاعتبار الظروف الدولية المتغيرة.
    Por consiguiente es esencial que tengamos en cuenta todas estas paradojas cuando nos preparemos para la Conferencia de examen del TNP. UN ولذا من الضروري أن نضع في اعتبارنا هذه المتناقضات ونحن نستعد لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Nuestro objetivo es tomar en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros en aras de mantener la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales. UN وهدفنا هو أن نضع في اعتبارنا رأي جميع الدول الأعضاء، حرصا على صون السلم والأمن والاستقرار على المستوى الدولي.
    Bueno, Ten en cuenta que la física cuántica mantiene un numero infinito de posibilidades. Open Subtitles أو تلك التي كان إيقاف. كذلك , أن نضع في الاعتبار , الفيزياء الكوانتية يحافظ
    ¡Sigan en fila! Open Subtitles نضع في السطر!
    "¿Qué ponemos en el tercer expositor?" Open Subtitles "ماذا نضع في الرف الثالث؟"
    Al hacerlo, deberíamos tener muy presente que esta Conferencia no está sola. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا، ونحن نقوم بذلك، أن هذا المؤتمر ليس الوحيد.
    Bien, damas y caballeros, por favor tengan en mente que usar afinación automática va contra las reglas, vamos a recibir con un aplauso a las afinadoras. Open Subtitles حسنا، أيها السيدات والسادة، يرجى أن نضع في اعتبارنا أن الضبط التلقائي هو ضد قواعدنا، ونحن نضع أيدينا معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد