| Subprograma 6. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económicos y sociales | UN | البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في اطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية |
| SUBPROGRAMA 6. ANALISIS A nivel de todo el sistema DE ESFERAS CONCRETAS DE LOS PROGRAMAS ECONOMICOS Y SOCIALES | UN | البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية |
| Subprograma B. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económico y sociales. | UN | البرنامج الفرعي باء : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية |
| Otro aspecto que el Comité Especial mencionó reiteradamente fue la pertinencia de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهناك نقطة أخرى أشارت إليها اللجنة المخصصة عدة مرات، هي مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا على نطاق المنظومة. |
| Dicho estudio a nivel de todo el sistema podría incluir las cuestiones siguientes: | UN | ويمكن أن تضم هذه الدراسة على نطاق المنظومة المواضيع المذكورة أدناه: |
| Respecto de la ejecución nacional observó que los problemas se abordaban con un enfoque a nivel de todo el sistema. | UN | ولاحظ فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، أنه يجري معالجة القضايا في هذا الشأن باستخدام نهج على نطاق المنظومة. |
| Respecto de la ejecución nacional observó que los problemas se abordaban con un enfoque a nivel de todo el sistema. | UN | ولاحظ فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، أنه يجري معالجة القضايا في هذا الشأن باستخدام نهج على نطاق المنظومة. |
| Actualmente esta necesidad no es evidente a nivel de todo el sistema. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تبدو الحاجة واضحة على نطاق المنظومة. |
| La armonización de las condiciones de empleo a nivel de todo el sistema promoverá la movilidad en éste. | UN | وسوف تشجع عملية مواءمة شروط العمل على نطاق المنظومة على تنقل الموظفين في المنظومة برمتها. |
| Apoyo al nivel de todo el sistema y participación en el sistema | UN | الدعم المقدم على نطاق المنظومة والمشاركة في نظام المنسقين المقيمين |
| Proyecto relativo a las IPSAS a nivel de todo el sistema V. | UN | مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة |
| El Consejo actuó bien en el marco de su mandato cuando solicitó al Secretario General que nombrase al coordinador a nivel de todo el sistema. | UN | وأشار إلى أن المجلس يعمل جيدا في إطار ولايته عندما يطلب إلى الأمين العام أن يعين جهة تنسيق على نطاق المنظومة. |
| B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo | UN | خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا المرافق |
| Preparación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema | UN | إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة |
| Algunas delegaciones opinaron que este era un primer paso hacia el desarrollo de un plan realmente a nivel de todo el sistema. | UN | وكان من رأي عدد من الوفود أن ذلك يشكل خطوة أولى تجاه وضع خطة حقيقية على نطاق المنظومة. |
| B. Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas | UN | التقرير الشفوي عن مبادرات اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا |
| Se dedicó todo un número de la revista a la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد خُصص عدد كامل من هذه المجلة لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا. |
| Sólo si se reconoce esta necesidad en toda la Organización podremos integrar en todos los programas componentes de información pública y de comunicaciones. | UN | ولن يتسنى لنا كفالة إدماج عناصر اﻹعلام والاتصال في جميع البرامج إلا إذا توفر الاعتراف على نطاق المنظومة بهذه الحاجة. |
| También se han creado mecanismos para organizar esta respuesta de todo el sistema y prever un seguimiento estructurado. | UN | وقد أنشئت أيضا آليات لتنظيم هذه الاستجابة على نطاق المنظومة بأسرها، وتوفير متابعة منظّمة لها. |
| Los progresos a este respecto eran evaluados por el equipo del proyecto para todo el sistema a intervalos semestrales. | UN | ويقيّم فريق مشروع اعتماد المعايير على نطاق المنظومة التقدم المحرز في هذا الصدد كل ستة أشهر. |
| Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. | UN | وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية. |