Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional | UN | نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم |
Hacia un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación efectiva | UN | نحو نظام جديد لتقييم الأداء في الأمانة العامة للأمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
La labor relativa a un nuevo sistema de evaluación del rendimiento de la OIT continúa y es probable que, como aconsejó el Auditor Externo, ese sistema se mantenga aparte del plan de desarrollo personal. | UN | والعمل جارٍ لوضع نظام جديد لتقييم الأداء في منظمة العمل الدولية، ومن المحتمل إبقاء هذا النظام منفصلاً عن نظام خطط التطور الشخصي، على النحو الذي اقترحه مراجع الحسابات الخارجي. |
En tercer lugar, se implantó un nuevo sistema de evaluación de la actuación del personal. | UN | وثالثا، بدأ تطبيق نظام جديد لتقييم الأداء. |
Se ha diseñado un nuevo sistema de evaluación común del rendimiento de los coordinadores residentes. | UN | 114 - والعمل جار حاليا على تصميم نظام جديد لتقييم أداء المنسقين المقيمين. |
iii) Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación con éxito, A/49/219; | UN | ' ٣ ' نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: مقتضيات التنفيذ الناجح، A/49/219؛ |
Un grupo de tareas entre departamentos y un grupo de trabajo del Comité Consultivo Mixto examinaron muchos otros sistemas y celebraron extensas consultas para desarrollar un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional. | UN | ومن ثم قامت فرقة العمل المشتركة بين اﻹدارات والفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المشتركة باستعراض العديد من اﻷنظمة اﻷخرى وأجريا مشاورات واسعة النطاق لوضع نظام جديد لتقييم اﻷداء. |
La delegación de Rumania espera mucho de la adopción de una política menos restrictiva de planificación de las carreras, que ofrezca sobre todo perspectivas reales y equitativas de promoción y de formación, así como de la introducción de un nuevo sistema de evaluación. | UN | وقال أيضا إن الوفد الروماني يترقب الكثير من اعتماد سياسة للتطوير الوظيفي تكون أقل تقييدا وتسمح، بوجه خاص، بإتاحة فرص حقيقية ومنصفة للترقية والتدريب، ومن وضع نظام جديد لتقييم اﻷداء. |
También nos hemos visto beneficiados por la introducción de un nuevo sistema de evaluación del personal y una variedad de medidas de recorte de gastos propuestas por el Secretario General Adjunto Joseph Connor. | UN | واستفدنا أيضا من استحداث نظام جديد لتقييم الموظفين، ومجموعة من التدابير التي تعمل على خفض التكاليف كان اقترحها وكيل اﻷمين العام جوزف كونور. |
JIU/REP/94/5 Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para una aplicación eficaz | UN | JIU/REP/94/5 نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
Se ha dado un paso importante en ese sentido con la introducción de un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP), que en último término debe constituir la base de cualquier sistema de reconocimiento y recompensa. | UN | واتخذت خطوة هامة في هذا الاتجاه بإدخال نظام جديد لتقييم اﻷداء لا بد من أن يوفر في النهاية اﻷساس اللازم ﻷي نظام للاعتراف والجوائز. |
VIII. Hacia un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para que se aplique con éxito | UN | ثامنا - نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
Se había introducido en toda la organización un nuevo ambiente de apreciación del rendimiento y responsabilidad, con un nuevo sistema de evaluación del personal, incluyendo el " examen de 360 grados " . | UN | وتم إشاعة جو جديد من قياس الأداء والمساءلة في جميع أرجاء المنظمة مع نظام جديد لتقييم الموظفين، بما في ذلك استعراض الـ 360 درجة. |
:: Creación de un nuevo entorno de rendición de cuentas y medición del desempeño con un nuevo sistema de evaluación del personal, incluido un nuevo examen global de toda la organización y de los nuevos planes de encuesta y gestión por países. | UN | :: تهيئة بيئة جديدة لقياس الأداء والمساءلة مع نظام جديد لتقييم الموظفين، بما في ذلك استعراض قدره 360 درجة في جميع أنحاء المنظمة والاستقصاءات القطرية الجديدة وخطط الإدارة. |
Sobre la base de ese marco, se había elaborado un nuevo sistema de evaluación y Fomento de la Actuación Profesional, que se está presentando al personal mediante cursos prácticos para la transición. | UN | واستنادا إلى هذا الإطار وضع نظام جديد لتقييم الأداء والتطويـــر الوظيفـــي ويجـــري عرضه على جميع الموظفين من خلال حلقات عمـــل انتقاليـــة. |
En este contexto, la FICR considera que es necesario comprometerse a establecer un nuevo sistema de evaluación de las acciones y sus repercusiones, lo que significa un nuevo criterio de responsabilidad aplicable a todos los programas, que tenga en cuenta la labor de supervisión y evaluación. | UN | ويرى الاتحاد في هذا السياق إنه من الضروري الالتزام بإقامة نظام جديد لتقييم الأعمال وآثارها، وهذا يمثل معياراً جديداً للمسؤولية يطبق على جميع البرامج، ويراعي أعمال الرقابة والتقييم. |
Es preciso felicitarse también por la introducción del nuevo sistema de evaluación del personal, que favorecerá la movilidad de los funcionarios. | UN | ورحب المتكلم أيضا بوضع نظام جديد لتقييم أداء الموظفين قائلا إن من شأن ذلك أن يساعد على تحقيق تنقل الموظفين. |