Me siento como si estuviera diciendo lo mismo una y otra vez. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |
Hago lo mismo cada vez que me hago cargo de una empresa. | Open Subtitles | أفعل نفس الشي في كل مرة أستوحذ فيها على شركة |
lo mismo, que esta haciendo para Jamal... proteger la música y hacerme una estrella. | Open Subtitles | ان تفعل نفس الشي الذي فعلته لجمال , تحمي الموسيقى وتجعلني نجمه |
Es posible que tratara de hacer lo mismo con Tyler... pero, la naturaleza del disparo parece más bien personal. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حاول نفس الشي مع تايلور لكن , طبيعة إطلاق النار تبدو أكثر شخصية |
Haría la misma cosa cada vez porque alguien que yo miro hacia arriba como un padre una vez me dijo nunca disculparse por una desición basada en amor. | Open Subtitles | و سافعل نفس الشي كل مرة لانه شخص انظر اليه مثل أبي قال لي مرة أبدا لا تعتذر علي تصرف صادر عن الحب |
Es lo mismo. Jesús nacido en Texas, Dios arriba en el cielo. | Open Subtitles | كلها نفس الشي عيسى ولد في تيكساس والرب في الجنة |
Sería lo mismo que si pongo mi dedo pulgar hacia arriba y bloqueo la luz que está dando justo en mi ojo, Puedo ver a los de la fila de atrás. | TED | سيحدث نفس الشي لو وضعت إبهامي وحجبت أشعة ذلك النور المتجه نحو عيني، أستطيع رؤيتكم في الصف الخلفي. |
Y estamos haciendo lo mismo, más o menos, que hemos hecho desde la guerra civil, que es un palo y un gancho. | TED | ونحن نفعل ،تقريباً، نفس الشي الذي مارسناه منذ الحرب الأهلية، قضيب وخطّاف. |
lo mismo que empezamos. | Open Subtitles | نفس الشي الذي بدأنا من أجله سنتجه إلى أقرب ميناء |
Seria lo mismo no usar tu secadora por mucho tiempo. | Open Subtitles | هذا نفس الشي لو كنت لم تستعمل مصفـف الشعر لمدة طويلة |
Ah, lo mismo que tú. No sé qué significa. | Open Subtitles | نفس الشي لك , لا اعلم ما اللذي يعنيه هذا |
Debes de tener un fallo en tu programa o algo... porque sigues diciendo lo mismo una y otra vez. | Open Subtitles | لديكي خلل بالبرنامج او شيئا ما ؟ لانكي تعدين نفس الشي مرة واخري |
lo mismo que han estado haciendo en Iraq y en New Orleans. | Open Subtitles | نفس الشي الذي فعلوه في العراق و نيواورليانز |
Es que me siento como que estoy diciendo lo mismo una y otra vez. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |
Es que me siento como que estoy diciendo lo mismo una y otra vez. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |
-Puedes hablar con el inspector, pero... te prometo que te dirá exactamente lo mismo que yo. | Open Subtitles | بإمكاني آن آعدك بإنه سوف يخبرك بالضبط نفس الشي, الذي آخبرتك به |
Lo siento. Has estado mirando lo mismo desde hace una semana. | Open Subtitles | معذرة .انك تشاهد نفس الشي منذ اسبوع بالفعل |
Y un día, espero ser suficiente afortunado para encontrado alguien que me dará lo mismo para mí. | Open Subtitles | في يوم من الايام أتمنى أن أكون محظوظا بما يكفي لأجد من يفعل معي نفس الشي |
lo mismo. Pero yo no lo digo en voz alta no sea que alguien tiene una idea equivocada. | Open Subtitles | نفس الشي , ولكن لا اقوله بصوت عالي حتى لا يفهمها احدهم بشكل مختلف |
lo mismo que hago, la misma cosa todos lo hacemos - paz. | Open Subtitles | نفس الشي الذي انا اريد نفس الشيء الذي جميعنا نريده السلام |