ويكيبيديا

    "نفس المدينة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la misma ciudad
        
    • de esa ciudad
        
    • dicha ciudad
        
    • de la ciudad
        
    • esa misma ciudad
        
    • misma ciudad que
        
    • la misma cuidad
        
    • misma ciudad a la
        
    • el mismo pueblo que
        
    El examen reveló también que la colaboración interinstitucional era siempre más intensa cuando las oficinas regionales de los dos programas estaban en la misma ciudad. UN ووجد الاستعراض أيضاً أن التعاون بين الوكالتين على المستوى الإقليمي كان دائماً أقوى عندما كانت المكاتب الإقليمية للبرنامجين في نفس المدينة.
    No lo sé, trabajamos en lo mismo, en la misma ciudad pienso que pudimos habernos encontrado alguna vez. Open Subtitles كنا نعمل في نفس المجال و في نفس المدينة كان لابد أن نلتقي.
    Dos periódicos de la misma ciudad y el mismo día. Open Subtitles جريدتان مختلفتان تم تحريرهما اليوم فى نفس المدينة
    El avión desapareció del radar a 4 kilómetros al noreste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة.
    El AWACS hizo contacto por radar 8 kilómetros al este de Zenica con una aeronave no identificada que voló hasta dicha ciudad. UN رصدت طائرة اواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شرقي زينيتشا، ثم دخلت نفس المدينة.
    Porque el único plan que tengo es que no quiero vivir en la misma ciudad por más de dos años. Open Subtitles هو أنني لا أريد أبداً العيش في نفس المدينة لأكثر من سنتين.
    Es una increíble y rara coincidencia que operen en la misma ciudad. Open Subtitles ومن النادر جدا ان يوجد اثنان منهم يعملون على نفس المدينة
    Viven en la misma ciudad pero en mundos diferentes. Open Subtitles انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين
    A veces me digo a mí misma que tal vez tú vivas en la misma ciudad que yo y no sé dónde. Open Subtitles أحياناً أخبر نفسي، لعلّك تقطن نفس المدينة التي أقطنها وأجهل ذلك.
    Aunque no vivamos en la misma ciudad, y no nos veamos todo el tiempo, no somos solo hermanos, ¿cierto? Open Subtitles على الرغم من أننا لانعيش في نفس المدينة ولا نرى بعضنا طوال الوقت نحن لسنا أخوة فقط أليس كذلك ؟
    Fue muy difícil conseguir un puesto en la misma ciudad. Open Subtitles فقد كان من الصعب للغاية الحصول على مكان للعمل في نفس المدينة
    Nop. La misma casa. la misma ciudad. Open Subtitles لا، إنه نفس البيت في نفس المدينة على نفس الكوكب
    Bueno, mira, no vamos a estar todos los días en la misma ciudad, así que bailemos. Open Subtitles حسناً، أنظر، ليس وكأننا كل يوم نتواجد في نفس المدينة معاً، إذا هيا فل نرقص.
    El avión desapareció del radar a 15 kilómetros al este de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة.
    Personal de la UNPROFOR estableció contacto por radar con un avión no identificado que volaba a 22 kilómetros al norte de Bijeljina. El avión desapareció del radar a 10 kilómetros al norte de esa ciudad. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٢ كيلومترا شمالي بيليينا ثم تلاشى المسار على بعد ١٠ كيلومترات شمالي نفس المدينة.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) estableció contacto por radar con un avión no identificado que volaba a 25 kilómetros al sur de Zenica. El avión desapareció del radar a 11 kilómetros al sur de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي زينيتسا ثم تلاشى مسارها على بعد ١١ كيلومترا جنوبي نفس المدينة.
    El AWACS hizo contacto por radar 35 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, con una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció 7 kilómetros al sudeste de dicha ciudad. UN رصدت طائرة اواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب غربي بانيالوكا ثم تلاشى مسارها على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي نفس المدينة.
    El AWACS detectó por radar 10 kilómetros al sur de Tomislavgrad, una aeronave no identificada, cuyo rastro se desvaneció 22 kilómetros al este de dicha ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٠ كيلومترا جنوب توميسلافغراد، ثم تلاشى مسارها على بعد ٢٢ كيلومترا شرقي نفس المدينة.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave no identificada 8 kilómetros al noreste de Prozor. El rastro desapareció 7 kilómetros al oeste de la ciudad. UN رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي بروزور، ثم تلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات غربي نفس المدينة.
    No obstante, no pudo anular un veredicto similar de un jurado en esa misma ciudad. UN ومع ذلك، لم تستطع المحكمة إلغاء حكم مماثل أصدرته هيئة محلفين في نفس المدينة.
    Llámame si necesitas un rescate Vivimos en la misma cuidad. Open Subtitles إتصل بي إذا كنت بحاجة إلى إنقاذ نحن نعيش في نفس المدينة
    Humillar a un ciudadano de esta ciudad, la misma ciudad a la que juraste proteger de buleadores como tú. Open Subtitles لإذلال مواطناً لهذه المدينة وهي نفس المدينة التي أقسمنا بحمايتها من المستأسدين أمثالك
    ¿Le contaste que mi tía creció en el mismo pueblo que su madre? Open Subtitles هل أخبرته أن عمتى قد نشأت فى نفس المدينة كأمه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد