ويكيبيديا

    "نووي عسكري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuclear militar
        
    El desarrollo unilateral por Israel de su programa nuclear militar constituye un factor de desestabilización que inspira temor en el Oriente Medio, en particular habida cuenta de la situación actual. UN ويشكل انفراد إسرائيل بتطوير برنامج نووي عسكري عاملا لزعزعة الاستقرار ونشر الرعب في منطقة الشرق اﻷوسط، ولا سيما في اﻷوضاع الحالية.
    El programa nuclear del Irán tuvo, tiene y seguirá teniendo fines absolutamente pacíficos. Esta posición del Irán también se ha confirmado en los informes del OIEA, que no ha encontrado prueba o indicio alguno de que en nuestro país haya existido jamás algún programa nuclear militar. UN وقد أكدت تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا موقف إيران هذا، إذ أنها لم تقف على أي دليل أو مؤشر يفيد بأن بلدنا كان له في أي وقت من الأوقات أي برنامج نووي عسكري.
    A ese respecto, no es razonable exigir a los Estados árabes de la región, que han dado muestras de su adhesión al Tratado por más de un cuarto de siglo, que acepten prorrogarlo incondicional e indefinidamente mientras que Israel, que posee reconocidamente un programa nuclear militar, se niega a suscribirlo. UN وفي هذا الصدد، فإنه لا يعقل مطالبة الدول العربية في منطقة الشرق اﻷوسط، التي أثبتت التزامها بأحكام معاهدة عدم الانتشار لما يزيد على ربع قرن، أن تمد المعاهدة بلا شرط وإلى أجل غير مسمى في حين ترفض اسرائيل، التي من المعروف أن لديها برنامج نووي عسكري الانضمام إليها.
    a) La premeditación y la preparación de la decisión de retirada con miras a ejecutar un programa nuclear militar constituyen una violación de los objetivos del Tratado; UN (أ) يشكل التصميم مقدَّماً على قرار الانسحاب والإعداد له من أجل القيام ببرنامج نووي عسكري انتهاكا لأهداف المعاهدة؛
    Además, ha destacado que " no hay pruebas de que el enriquecimiento de uranio por parte del Irán esté destinado a un programa nuclear militar " . UN وأفاد أيضا بأنه " ليس ثمة أي دليل على أن تخصيب إيران لليورانيوم موجهٌ إلى برنامج نووي عسكري " ().
    b) Debería afirmar que la premeditación y la preparación de la decisión del retiro con miras a desarrollar un programa nuclear militar constituye una violación de los objetivos del Tratado; UN (ب) التأكيد على أن التصميم مقدَّماً على قرار الانسحاب والإعداد له من أجل القيام ببرنامج نووي عسكري يشكل انتهاكا لأهداف المعاهدة؛
    b) Debería afirmar que la premeditación y la preparación de la decisión del retiro con miras a desarrollar un programa nuclear militar constituye una violación de los objetivos del Tratado; UN (ب) التأكيد على أن التصميم مقدَّماً على قرار الانسحاب والإعداد له من أجل القيام ببرنامج نووي عسكري يشكل انتهاكا لأهداف المعاهدة؛
    Asimismo, el Director General del OIEA ha subrayado, en varias de sus declaraciones, que " no hay pruebas de que el enriquecimiento de uranio realizado por el Irán esté destinado a un programa nuclear militar " . UN كما أكد المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عدة تصريحات له أنه " لا يوجد دليل على أن أنشطة تخصيب إيران لليورانيوم موجهة لبرنامج نووي عسكري " .
    El Director General ha determinado posibles vinculaciones entre los programas nuclear y militar del Irán, incluidas posibles conexiones administrativas entre los proyectos relacionados con la conversión del uranio, el ensayo de explosivos de alta potencia y el diseño de vehículos de reentrada de misiles, que podrían, según dijo, " tener una dimensión nuclear militar " . UN وقد حدد المدير العام للوكالة صلات محتملة بين برامج إيران النووية وبرامجها العسكرية، من بينها روابط إدارية محتملة بين المشاريع المتعلقة بتحويل اليورانيوم، وتجارب المتفجرات الشديدة القوة، وتصميم مركبة لإعادة دخول القذائف الغلاف الجوي، يمكن، حسب قوله، " أن يكون لها بُعد نووي عسكري " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد