ويكيبيديا

    "هاء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • E en
        
    • E del
        
    • E de la
        
    • E a
        
    El país notificó un consumo de 412,52 toneladas PAO de sustancia controlada del anexo E en 2002 . UN وقد أبلغت عن استهلاك 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق هاء في عام 2002.
    El Uruguay notificó un consumo de 17,7 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E en 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك 17.7 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء في عام 2002.
    Dicha propuesta figura como proyecto de decisión XVIII/E en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Pro.18/3. UN ويرد هذا الاقتراح في مشروع المقرر 18/هاء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3.
    Estudiará la aplicación de los criterios especificados en el anexo E del Convenio a las parafinas cloradas de cadena corta; y UN ' 1` أن تنظر في تطبيق المعايير المحدَّدة في المرفق هاء في الاتفاقية على البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة؛
    El proyecto de decisión figura en la sección E del anexo I de la presente nota. UN 47 - ويرد مشروع المقتَرح في الفرع هاء في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Ejecución plena de las prioridades de seguridad establecidas en el anexo E de la matriz de aplicación de la estrategia nacional de seguridad UN التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    31. La subsección E de la sección VIII del cuestionario trata del mejoramiento de los programas de reducción de la demanda mediante la capacitación, vigilancia y evaluación. UN 31- يتناول الباب الفرعي هاء في الباب الثامن من الاستبيان مسألة تحسين برامج خفض الطلب من خلال التدريب والرصد والتقييم.
    De todas maneras, a mi juicio, la estrecha relación que existe entre todos los elementos de la presente decisión hace necesario interpretar el segundo apartado del párrafo E a la luz del párrafo C de la parte dispositiva. UN وفي رأيي، يبقى دائما أن العلاقة المتبادلة الوثيقة القائمة بين جميع عناصر القرار الحالي تقتضي قراءة هذا المقطع الثاني من الفقرة هاء في ضوء الفقرة جيم من المنطوق.
    En agosto, el Ministerio de Salud confirmó un brote de hepatitis E en los campamentos del estado de Alto Nilo. UN وفي آب/أغسطس، أكدت وزارة الصحة تفشي فيروس التهاب الكبد من الفئة هاء في مخيمات ولاية أعالي النيل.
    La propuesta se reproduce como proyecto de decisión XVIII/E en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Pro.18/3. UN وترد نسخة من هذا المقترح كمشروع المقرر 18/هاء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3.
    Esa decisión se reproduce como proyecto de decisión XIX/E en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Pro.19/3. UN وهذا المقرر مستنسخ بوصفه مشروع المقرر 19 هاء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3.
    En lo referente a la ubicación de la sección E en el texto, el Grupo de Trabajo acordó que debía mantenerse en la Introducción del proyecto de guía sobre el registro una versión más corta y más fácil de consultar. UN أمّا بشأن موضع إدراج الباب هاء في النص، فقد اتفق الفريق العامل على أن يُحتفظ في مقدّمة مشروع دليل السجل بصيغة أقصر وأيسر قراءة لذلك الباب.
    Esa propuesta figura como proyecto de decisión XXIV/[E] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. UN ويمكن الاطلاع على ذلك الاقتراح بوصفه مشروع المقرر 24/[هاء] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    54. Pese a que el presupuesto asignado a este Programa Principal disminuyó en más de medio millón de euros, el porcentaje correspondiente al Programa Principal E en el presupuesto total ha aumentado de un 16,9% a un 17,3%. UN 54- على الرغم من أن الميزانية المخصّصة لهذا البرنامج الرئيسي انخفضت بمقدار يتجاوز نصف مليون يورو، ارتفع نصيب البرنامج الرئيسي هاء في مجموع الميزانية من 16.9 في المائة إلى 17.3 في المائة.
    Caso II. - - D es la empresa matriz extranjera de la empresa E. Como D, por su parte, es propiedad mayoritaria de la empresa C, esta última es la propietaria en última instancia de E; en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras se consideraría que su país es el país al que corresponde la propiedad de la empresa E. UN الحالة الثانية الشركة دال هي الشركة الأجنبية الأم للشركة هاء. ولأن الشركة دال بدورها مملوكة ملكية غالبة للشركة جيم تصبح الشركة جيم المالك النفعي المطلق للشركة هاء؛ ويعتبر بلدها بلد ملكية الشركة هاء في إحصاءات فاتس.
    El número y porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que requerían conocimientos lingüísticos especiales, al 30 de junio de 1985 y al 30 de junio de 1995, aparecen en el cuadro E del texto. UN ٣١ - ويبين الجدول هاء في المتن عدد النساء ونسبتهن المئوية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٥ وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    El número y porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que requerían conocimientos lingüísticos especiales al 30 de junio de 1986 y al 30 de junio de 1996 aparecen en el cuadro E del texto. UN ٣١ - ويبين الجدول هاء في المتن عدد النساء ونسبتهن المئوية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٦ وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Directamente relacionado con el campo E del Plan Estratégico sobre la creación y el aumento de la capacidad nacional para la preparación y realización de inventarios pormenorizados y auditorías de desechos para corrientes de desechos prioritarias con miras a apoyar las operaciones de eliminación/ recuperación y la prevención y minimización de esos desechos. UN يتصل المشروع اتصالاً مباشراً بالمجال هاء في الخطة الاستراتيجية بشأن تنمية وتعزيز القدرات الوطنية على إعداد وإدارة عمليات الجرد المفصلة ومراجعة النفايات من مجاري النفايات ذات الأولوية للمساعدة في عمليات التخلص والاستعادة، وفي تلافي النفايات والحد منها.
    4. Cuando se aprobó el establecimiento de la escala de sueldos básicos/mínimos, la Asamblea General, en la parte E de la sección I de la misma resolución, aprobó la introducción de una prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles y una prima por asignación. UN ٤ - وبمناسبة الموافقة على تحديد مستوى أدنى لصافي المرتبات وافقت الجمعية العامة في الجزء اﻷول هاء في القرار نفسه على اﻷخذ بمشروع التنقل والمشقة وعلى منحة الانتداب.
    En la segunda frase del párrafo E de la parte dispositiva de la opinión consultiva, la Corte indica que ha llegado a un punto en su razonamiento que no podrá rebasar sin exponerse al riesgo de adoptar una conclusión que iría más allá de lo que a su juicio sería legítimo. UN ١٨ - تشير المحكمة، في الجملة الثانية من الفقرة هاء في منطوق الفتوى، إلى أنها توصلت إلى نقطة في استدلالها لا تستطيع تجاوزها دون أن تعرض نفسها لخطر اعتماد نتيجة تذهب إلى أبعد مما يبدو لها أنه مشروع.
    La esfera de especial preocupación E de la Plataforma de Acción se refiere a la mujer y los conflictos armados. La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión examinará en su 42º período de sesiones, incluidas las conclusiones y recomendaciones dimanadas de la reunión del grupo de expertos sobre las persecuciones de carácter sexista. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم هاء في منهاج العمل موضوع المرأة والنزاع المسلح، وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالاضطهاد القائـم علــى أسـاس نــوع الجنس.
    El Grupo examinará también la " Guía para la presentación de informes " del formulario E a la luz de los avances y los progresos logrados en la esfera de las actividades relativas a las minas desde la aprobación del Protocolo. UN وينظر الفريق أيضاً في " دليل التقارير " المتعلق بالاستمارة هاء في ضوء التطورات والتقدم المحرز في ميدان الإجراءات المتعلقة بالألغام منذ اعتماد البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد