ويكيبيديا

    "هذا الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Esto es lo que
        
    • Eso es lo que
        
    • que estoy
        
    • es eso que
        
    • ¿ A
        
    • es esto que
        
    • Es esto lo que
        
    • Esto de
        
    • nuestro
        
    • este es uno que
        
    Esto es lo que quiero que haga. Open Subtitles ميليسنت، هذا الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة.
    No importa lo que tú pienses porque Esto es lo que pasó. Open Subtitles و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث
    - Me pasó a mí, también lo hice. - Eso es lo que me preocupa. Open Subtitles ان تطلبي منهم التواجد في مكان ما وفعل شي ما هذا الذي يقلقني
    Y Eso es lo que va a pasar. JT sigue sin contestar. Open Subtitles هذا الذي سوف يحدث لا زال لا يجيب على الهاتف
    Lo que estoy proponiendo es que primero salvemos tu vida. Open Subtitles لكنه هذا الذي نستطيع ان نعمله ياابني هو ما نحن ان نتخلص منه
    ¿Podría decirme qué es eso que está en el bufé? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟
    Quizá Esto es lo que debía pasar. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا الذي كَانَ إفترضَ للحَدَث.
    Esto es lo que pasa cuando traes a alguien como el en nuestra casa Cuando dejas que nuestro hijo este con criminales Open Subtitles هذا الذي يَحْدثُ متى تَركتَ إبنُنا يُصاحب المجرمين.
    Caballeros, Esto es lo que quiero que hagan. Open Subtitles نعم؟ حَسَناً، السادة المحترمون. هذا الذي آريدُك أَنْ تَعمَلُة.
    Mira, Ben, Esto es lo que me pone furioso. Open Subtitles النظرة، بن، هذا الذي يُغيظُني. هَلْ لا تَرى؟
    ¿Esto es lo que tengo que arreglar? Open Subtitles هذا الذي تعطيني اياه للعمل معه
    escuchame cuidadosamente Maya.. Esto es lo que quiero que digas.. Open Subtitles إسمعيني بعناية، مايا هذا الذي أريدك أن تقوليه
    Y, Eso es lo que vamos a hacer. Estamos planeando un hogar permanente en Chicago. TED وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو.
    Eso es lo que les digo, cuando la gente dice que te has convertido en un pez. Open Subtitles من هذا الذي أُخبر الناس حتي يقولون بأنك تحولت إلى سمكه
    - Eso es lo que necesitas. - Anda a cagar. Open Subtitles الضابط اًلذي إطلقِ سراحك بالضبط هذا الذي تَحتاجُة.
    Eso es lo que pasa cuando una mujer trata de hacer el trabajo de un hombre. Open Subtitles ذلك جميل , هذا الذي يحدث عندما تحاول إمرأة أن تقوم بعمل الرجال
    Es a Darcy a quien deberías agradecerle, de Eso es lo que quiero hablar. Open Subtitles ان دارسي هي التي يجب ان تشكرها و هذا الذي كنت ساتحدث معك عنه
    Bueno, supongo que eso es por lo que estoy pagando, ¿Cierto? Open Subtitles حسناً، أظن بان هذا الذي دفعت من اجله ،صحيح؟
    ¿Qué demonios es eso que llevas puesto? Open Subtitles بحق الجحيم، ما هذا الذي ترتدينه؟
    Dicho pueblo se ha levantado para asegurar el derecho a la libre determinación, que se les ha negado durante decenios; UN وقد هب شعب كشمير طلبا لحقه في تقرير المصير هذا الذي حرم منه طوال عقود من الزمن؛
    ¿qué es esto que he oído de una conferencia que has programado con el fiscal general? Open Subtitles ما هذا الذي سمعته عن اجتماع مرئي مع المدعي العام؟
    El Primer Ministro me informa para asegurarles a ustedes que Es esto lo que nos proponemos hacer. Open Subtitles رئيس الوزراء طَلبَ مِنْي ان اطمأنك بان هذا الذي نَقترحُ عملة
    No soy muy buena en Esto de hacer comunión con la naturaleza. Open Subtitles أنا لست جيدة تماماً بكل هذا الذي يتعلق بمسألة الإنسجام مع الطبيعة
    Así creemos que el planeta Venus podría haber parecido cuando nuestro sistema solar era joven. Open Subtitles هذا الذي نظنُ أن كوكب الزهرة بدا عليه عندما كان نظامنا الشمسي يافعاً.
    Vieron varios ejemplos de lo que hago, pero este es uno que la gente conoce bien. TED لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد