Esto es lo que quiero que haga. | Open Subtitles | ميليسنت، هذا الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة. |
No importa lo que tú pienses porque Esto es lo que pasó. | Open Subtitles | و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
- Me pasó a mí, también lo hice. - Eso es lo que me preocupa. | Open Subtitles | ان تطلبي منهم التواجد في مكان ما وفعل شي ما هذا الذي يقلقني |
Y Eso es lo que va a pasar. JT sigue sin contestar. | Open Subtitles | هذا الذي سوف يحدث لا زال لا يجيب على الهاتف |
Lo que estoy proponiendo es que primero salvemos tu vida. | Open Subtitles | لكنه هذا الذي نستطيع ان نعمله ياابني هو ما نحن ان نتخلص منه |
¿Podría decirme qué es eso que está en el bufé? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟ |
Quizá Esto es lo que debía pasar. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هذا الذي كَانَ إفترضَ للحَدَث. |
Esto es lo que pasa cuando traes a alguien como el en nuestra casa Cuando dejas que nuestro hijo este con criminales | Open Subtitles | هذا الذي يَحْدثُ متى تَركتَ إبنُنا يُصاحب المجرمين. |
Caballeros, Esto es lo que quiero que hagan. | Open Subtitles | نعم؟ حَسَناً، السادة المحترمون. هذا الذي آريدُك أَنْ تَعمَلُة. |
Mira, Ben, Esto es lo que me pone furioso. | Open Subtitles | النظرة، بن، هذا الذي يُغيظُني. هَلْ لا تَرى؟ |
¿Esto es lo que tengo que arreglar? | Open Subtitles | هذا الذي تعطيني اياه للعمل معه |
escuchame cuidadosamente Maya.. Esto es lo que quiero que digas.. | Open Subtitles | إسمعيني بعناية، مايا هذا الذي أريدك أن تقوليه |
Y, Eso es lo que vamos a hacer. Estamos planeando un hogar permanente en Chicago. | TED | وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو. |
Eso es lo que les digo, cuando la gente dice que te has convertido en un pez. | Open Subtitles | من هذا الذي أُخبر الناس حتي يقولون بأنك تحولت إلى سمكه |
- Eso es lo que necesitas. - Anda a cagar. | Open Subtitles | الضابط اًلذي إطلقِ سراحك بالضبط هذا الذي تَحتاجُة. |
Eso es lo que pasa cuando una mujer trata de hacer el trabajo de un hombre. | Open Subtitles | ذلك جميل , هذا الذي يحدث عندما تحاول إمرأة أن تقوم بعمل الرجال |
Es a Darcy a quien deberías agradecerle, de Eso es lo que quiero hablar. | Open Subtitles | ان دارسي هي التي يجب ان تشكرها و هذا الذي كنت ساتحدث معك عنه |
Bueno, supongo que eso es por lo que estoy pagando, ¿Cierto? | Open Subtitles | حسناً، أظن بان هذا الذي دفعت من اجله ،صحيح؟ |
¿Qué demonios es eso que llevas puesto? | Open Subtitles | بحق الجحيم، ما هذا الذي ترتدينه؟ |
Dicho pueblo se ha levantado para asegurar el derecho a la libre determinación, que se les ha negado durante decenios; | UN | وقد هب شعب كشمير طلبا لحقه في تقرير المصير هذا الذي حرم منه طوال عقود من الزمن؛ |
¿qué es esto que he oído de una conferencia que has programado con el fiscal general? | Open Subtitles | ما هذا الذي سمعته عن اجتماع مرئي مع المدعي العام؟ |
El Primer Ministro me informa para asegurarles a ustedes que Es esto lo que nos proponemos hacer. | Open Subtitles | رئيس الوزراء طَلبَ مِنْي ان اطمأنك بان هذا الذي نَقترحُ عملة |
No soy muy buena en Esto de hacer comunión con la naturaleza. | Open Subtitles | أنا لست جيدة تماماً بكل هذا الذي يتعلق بمسألة الإنسجام مع الطبيعة |
Así creemos que el planeta Venus podría haber parecido cuando nuestro sistema solar era joven. | Open Subtitles | هذا الذي نظنُ أن كوكب الزهرة بدا عليه عندما كان نظامنا الشمسي يافعاً. |
Vieron varios ejemplos de lo que hago, pero este es uno que la gente conoce bien. | TED | لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس |