ويكيبيديا

    "هذا الطريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este camino
        
    • Por aquí
        
    • ese camino
        
    • esta ruta
        
    • esta carretera
        
    • esa carretera
        
    • el camino
        
    • acá
        
    • esa vía
        
    • esta manera
        
    • así
        
    • esta vía
        
    • este lado
        
    • esa dirección
        
    • ahí
        
    Nuestra obligación es seguir por este camino. UN ونحــن ملتزمــون بالاستمــرار في هذا الطريق.
    La paz llegará a Guatemala porque los guatemaltecos nos hemos esforzado por conseguirla, y porque la comunidad internacional nos ha acompañado en este camino. UN وسيأتي السلام إلى غواتيمالا ﻷننا، نحن، مواطني غواتيمالا، قد ناضلنا في سبيله وﻷن المجتمع الدولي قد ساعدنا في هذا الطريق.
    Quiero ir al baño de señoras. Me han dicho que es Por aquí. Open Subtitles أنا أبحث عن دورة مياه السيدات قالوا أنها من هذا الطريق
    Francia acompañará a Nueva Caledonia por ese camino que entraña ante todo el desarrollo socioeconómico en aras del bien común. UN وسوف ترافق فرنسا كاليدونيا الجديدة في هذا الطريق الذي يؤدي أولا إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية لصالح الجميع.
    Los miembros del Grupo de Estados de Europa Oriental están dispuestos a trabajar en estrecha cooperación con Sudán del Sur en este camino. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    Espero que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible logre resultados que pueden llevarnos más lejos en este camino. UN وإنني واثق أنّ مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، سيُعطي نتائج يمكنها أن تمضي بنا قُدُماً على هذا الطريق.
    No hicimos todo este camino para que pudieras tirarlo todo por la borda. Open Subtitles نحن لم نجيء كلّ هذا الطريق لذا أنت يمكن أن ترميه.
    este camino ahora me dice que... en algún lugar, alguien me está esperando Open Subtitles هذا الطريق يقول لى فى مكان ما هناك شخص ما ينتظرك
    este camino ahora me dice que... en algún lugar, alguien me está esperando Open Subtitles هذا الطريق يقول لى فى مكان ما هناك شخص ما ينتظرك
    - Señor, hace un rato... un hombre de unos 20 años venía Por aquí. Open Subtitles سيدى فى وقت سابق رجل فى اوائل العشرينات جاء من هذا الطريق
    Estamos a su servicio el edificio que hemos seleccionado está Por aquí. Open Subtitles نحن في خدمتكم البناية التي إخترناها في هذا الطريق ماتار
    Tú vas a tener que ir por ahí, nosotros iremos Por aquí. Open Subtitles اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق
    así pues, señor Presidente, con su ayuda, inshallah, encontraremos ese camino constructivo y sustantivo que nos hará avanzar. UN لذا، فبمساعدتكم، سيدي الرئيس، سوف نجد، إن شاء الله، هذا الطريق البنّاء والموضوعي للمضيّ قدماً.
    El motor nunca lo logrará. Voy a intentar aterrizar en ese camino de tierra. Open Subtitles سوف لن يفعلها المحرك أبدا يجب أن أحاول الهبوط على هذا الطريق
    Sus huellas, al lado de las de ella, abandonan el claro por ese camino. Open Subtitles آثار أقدامه إلى جانب آثار أقدامها تركوا المكان معاً من هذا الطريق
    Desafortunadamente, esta ruta no es practicable en la actualidad por la inestabilidad política y militar de la región del Cáucaso. UN ولﻷسف، فإن هذا الطريق ليس متاحا في الوقت الحاضر بسبب الحالة السياسية والعسكرية المضطربة في منطقة القوقاز.
    He atropellado a 13 ciervos en las siete últimas semanas en esta carretera. Open Subtitles قتلت 13 غزالاً فى 7 أسابيع فى هذا الطريق يا سيدى
    Según fuentes israelíes y palestinas, las implicancias políticas de esa carretera eran de suma importancia. UN ووفقا لكل من المصادر الاسرائيلية والفلسطينية، فإن اﻵثار السياسية المترتبة على هذا الطريق تكتسي أهمية كبيرة.
    Esta ampliación del paradigma del desarrollo ha allanado gradualmente el camino para reconocer el papel indispensable de la cultura en el desarrollo sostenible. UN وقد مهد توسيع نموذج التنمية هذا الطريق شيئاً فشيئاً إلى الإقرار بدور الثقافة الذي لا غنى عنه في التنمية المستدامة.
    Ya se deben de estar acercando. Un poco para acá. Open Subtitles . لابد أنهم على مقربةً منها الآن من هذا الطريق قليلاً
    No se puede dudar de su determinación de mantenerse en esa vía. UN ولا يمكن التشكيك في تصميمها على البقاء في هذا الطريق.
    De esta manera las comunidades locales podrán tomar conciencia de los riesgos a que están expuestas. UN فعند هذا الطريق تعدّ المجتمعات المحلية لادراك اﻷخطار التي تتعرض لها.
    No obstante, es difícil evaluar cuánto mercurio entra en el medio ambiente por esta vía. UN غير أن من الصعب تقدير كم من الزئبق يدخل البيئة عن هذا الطريق.
    En ese lado hay miradas codiciosas; en este lado espera la mirada de mi corazón. Open Subtitles فى ذلك الطريق تجدى النظرات الجشعة وفى هذا الطريق تنهدات قلبي الذي ينتظر
    La universalización de las Naciones Unidas refuerza su papel como centro de armonización de los esfuerzos para progresar en esa dirección. UN وتؤدي عالمية اﻷمم المتحدة إلى تعزيز دورها كمركز لتنسيق الجهود من أجل المضي قدما على هذا الطريق.
    No sé. Se ha llevado mi ropa. Se ha ido por ahí. Open Subtitles لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد