Es por eso que las compañías de drogas mas vanguardistas están invirtiendo en el desarrollo de drogas para tratar los síntomas. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعل شركات الأدوية تفكر دائما للمستقبل ينفقون أموالهم في تطوير الأدوية التي تعالج الأعراض |
Ya sabes, Es por eso que la gente en fase IV va tan rápido. | Open Subtitles | تعرف هذا هو السبب الذي يجعل اصحاب المرحلة الرابعة يصلون اليها بسرعة |
Bueno, Es por eso que quise comunicárselos lo antes posible, para que tengan opciones. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعلني أستدعيكم بأسرع وقت ممكن ليكون لديكم خيارات |
De hecho, Esa es la razón por la que mi delegación deseaba intervenir también sobre este tema del programa. | UN | والواقع أن هذا هو السبب الذي جعل وفدي يرغب في التكلم عن بند جدول الأعمال هذا أيضا. |
Es probable que Por eso te admira tanto. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب الذي جعلها تعجب بك إلى هذا الحد |
Y Es por eso que estoy pensando de subir a ese avión. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذي يجعلني أفكر في ركوب الطائرة |
Es por eso que estamos cambiando la percepción de los insectos. | TED | هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات. |
Es por eso que todos vivimos en casas de serie. | TED | هذا هو السبب الذي يجعلنا جميعا نعيش في منازل متطورة. |
Es por eso que gente como yo debe irse. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل الناس من أمثالي يذهبون |
Es por eso que tenemos un gran respeto por usted. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلنا نكن لك الاحترام الكبير |
Es por eso que Dios no quiere que yo sea padre. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل الله بأنلاأكونأبا لأطفال. |
Es por eso que el Presidente Interino me envió a discutir con ellos. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل نائب الرئيس يرسلني للمساومة |
Esa es la razón por la que creo que Underlay es tan importante. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلنى أفكر بأن أندرلاي مهم جداً |
Esa es la razón por la que lo llaman el Inmortal. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي من اجله اطلقوا عليه لقب الخالد |
Creo que por eso es que Blake tiene que acostarse con todas las que ve. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعل بيلك ينام مع كل فتاة يراها. |
- Por eso te llevé | Open Subtitles | - هذا هو السبب الذي جعلني أخذك معي في السيارة - |
Por eso te disculpaste, mierda. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي اعتذرت، القرف. |
Y eso es por lo que nunca escucharemos la verdad de él. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلنا لن نسمع الحقيقة منه ابداً |
¿no es por eso por lo que nos rodeamos de tantas pantallas? | Open Subtitles | أليس هذا هو السبب الذي نحيط أنفسنا بالكثير من الشاشات؟ |
Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان. |
Quizá por ese motivo todos los esfuerzos de superarlas mediante la presentación de diversas enmiendas han fracasado. | UN | ومن ثم، لعل هذا هو السبب الذي من أجله أخفقت جميع الجهود التي بذلت لتجاوز هذه الخلافات من خلال مختلف التعديلات المقترحة. |
esa fue la razón por la que valoré a mi hija. | TED | كان هذا هو السبب الذي دعاني إلى أن أقدر ابنتي. |