Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
En la presente Recomendación general se expone el análisis efectuado por el Comité de los elementos fundamentales del artículo 12. | UN | وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢. |
Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
El Comité acordó dar prioridad a esta recomendación general y acelerar su aprobación. | UN | واتفقت اللجنة على إعطاء الأولوية لاعتماد هذه التوصية العامة والتعجيل بذلك. |
Las medidas preventivas a las que se hace alusión en esta recomendación general incluyen la facilitación de refugios, asesoramiento y apoyo a las mujeres víctimas de la violencia. | UN | والتدابير الحمائية المشار إليها في هذه التوصية العامة تتضمن توفير المأوى والإرشاد والدعم للمرأة التي تقع ضحية للعنف. |
En su 48º período de sesiones, celebrado en 2011, el Comité estableció un grupo de trabajo encargado de elaborar esa recomendación general. | UN | وأنشأت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين، عام 2011، فريقا عاملا لوضع هذه التوصية العامة. |
En la presente Recomendación general se expone el análisis efectuado por el Comité de los elementos fundamentales del artículo 12. | UN | وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢. |
Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
En la presente Recomendación general se expone el análisis efectuado por el Comité de los elementos fundamentales del artículo 12. | UN | وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة 12. |
Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de ONG con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de ONG con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de ONG con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
Asimismo para la preparación de la presente Recomendación general, ha colaborado con un gran número de ONG con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
Por lo tanto, a los efectos de la presente Recomendación general, el término “mujer” abarca asimismo a la niña y a la adolescente. | UN | ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل ﻷغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات. |
Por lo tanto, a los efectos de la presente Recomendación general, el término “mujer” abarca asimismo a la niña y a la adolescente. | UN | ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل ﻷغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات. |
esta recomendación general sobre las mujeres de edad y la promoción de sus derechos analiza la relación entre los artículos de la Convención y el envejecimiento. | UN | 9 - تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وصون حقوقهن الإنسانية العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة. |
Como se calcula que en el planeta hay unos 90 millones de mujeres migrantes, la oradora dice que aguarda con enorme interés a que el Comité concluya en enero su labor sobre esta recomendación general critica. | UN | وإذ إن هناك ما يقدر بـ 90 مليون مهاجرة في كل أنحاء العالم، قالت إنها تتطلع إلى استكمال اللجنة عملها عن هذه التوصية العامة الحاسمة في كانون الثاني/يناير. |
En consecuencia, esta recomendación general tiene por objeto determinar las circunstancias que contribuyen a la vulnerabilidad específica de muchas trabajadoras migratorias y a la discriminación por motivos de sexo y género que experimentan como causa y consecuencia de la violación de sus derechos humanos. | UN | ومن هنا، فإن هذه التوصية العامة تهدف إلى تفصيل الظروف التي تسهم في الضعف النوعي الذي يعاني منه كثير من العاملات المهاجرات وما مررن به من تجارب للتمييز الجنسي والجنساني، كسبب ونتيجة لانتهاكات ما هو مكفول لهن من حقوق الإنسان. |
El Comité alienta a los Estados partes a que traduzcan esta recomendación general a los idiomas nacionales y locales y le den amplia difusión en todos los poderes del Estado, la sociedad civil, incluidos los medios de comunicación, el mundo académico y las organizaciones e instituciones que se ocupan de los derechos humanos y la condición de la mujer. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على ترجمة هذه التوصية العامة إلى اللغات الوطنية والمحلية وعلى نشرها على نطاق واسع لدى جميع دوائر الحكومة، والمجتمع المدني، بما يشمل وسائط الإعلام والدوائر الأكاديمية ومنظمات ومؤسسات حقوق الإنسان والمرأة. |
El Comité podría ir elaborando esa recomendación general a lo largo de varios períodos de sesiones, manteniendo informados de su labor a otros órganos establecidos por tratados y a la Comisión de Derecho Internacional y recabando comentarios de esos órganos. | UN | ويمكن للجنة أن تضع هذه التوصية العامة على مدى عدد من الدورات مع إحاطة بقية هيئات المعاهدات ولجنة القانون الدولي علما بأعمالها، وطلب تقديم التعليقات إلى تلك الهيئات. |
El texto de la recomendación general se reproduce en el anexo VII. | UN | ويرد نص هذه التوصية العامة في المرفق السابع. زاي - اعتماد التقرير |