Porque ése es el único lugar en donde van a encontrar una verdad real. | Open Subtitles | لأن ذلك هو المكان الوحيد الذي ستعثروا فيه على أي حقيقة فعلية |
Este es el único lugar que me ha ayudado a sentirme normal | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي يساعدني بأن أكون شخصا عاديا |
Éste es el único lugar donde mi padre podía tener sexo en los años 50. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي يستطيع والدي الأختباء وممارسة الجنس فيه في الخمسينيات |
Sólo aquí sabemos que estamos seguros. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي نكون بأمان فيه |
Ahora éste es mi hogar, y aunque mi madre no esté aquí, es el único sitio donde puedo dormir sin tener miedo. | Open Subtitles | هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف |
Mentí a todo el mundo para poder trabajar en la ONU, porque creo que es el único lugar que puede hacer cambiar la situación. | Open Subtitles | و كذبت على الجميع لأننى لو لم أفعل لما كنت عملت فى الأمم المتحده و هو المكان الوحيد الذى إعتقدت أنه سيغير شيئا فى |
Parece que este es el único lugar en el pueblo donde aceptan mi dinero. | Open Subtitles | فهذا هو المكان الوحيد فى المدينة الذى يقبل أن يأخذ منى النقود |
No, porque es el único lugar en el que no se puede oír. | Open Subtitles | لا, لأنه هو المكان الوحيد الذي أنا لا اكون قد أُسمَع. |
Este es el único lugar donde me siento bien o como yo misma, al menos. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر فيه بخير أو مثل نفسي، على الأقل |
La pirámide es el único lugar en la ciudad que podemos defender. | Open Subtitles | والهرم هو المكان الوحيد في المدينة الذي يمكننا الدفاع عنه. |
Han estado allí por siglos y es el único lugar en que les corresponde estar. | UN | لقد وجدت كوسوفا وميتوهيا منذ قرون وهذا هو المكان الوحيد الذي يمكن أن توجد فيه. |
Éste es el único lugar al que puedes ir en estos días y no ser "añadido a una lista de amigos". | TED | هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك |
De hecho, Twitter es el único lugar en el que los chinos pueden hablar libremente sobre el premio Nobel de Liu. Una búsqueda con la etiqueta “#Liuxiaobo“ muestra que aparecen centenares de mensajes correspondientes por minuto. | News-Commentary | والواقع أن تويتر هو المكان الوحيد حيث يتمكن الناس من الحديث بحرية عن جائزة نوبل التي حصل عليها ليو. والبحث عن عنوان ليو شياو بو يظهر عدة مئات من النتائج. |
es el único lugar en donde habría podido limpiar la sangre. | Open Subtitles | لأن هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنه إزالة الدم منه بسهولة |
Las próximas semanas serán muy difíciles para mí, y el océano es el único lugar donde el teléfono no suena sin parar. | Open Subtitles | الأسابيع القادمة ستكون صعبة بالنسبة لي والمحيط هو المكان الوحيد حيث لا يرن الهاتف دائماً |
es el único lugar donde podría venir. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي كان ليذهب إليه. |
es el único lugar en un kilómetro donde este tipo podría estarse ocultando. | Open Subtitles | هو المكان الوحيد للميل الآخر... بأنّ هذا الرجل يمكن أن يختفي. |
Sólo aquí estamos a salvo. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه |
es el único sitio de demonios en el que no han estado. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد المزدحم بالشياطين لابد أنهم ذهبوا إلى هناك |
La prisión de máxima seguridad es el único lugar que puede contenerme. | Open Subtitles | السجن المشدد هو المكان الوحيد القوى ليتحملني |