ويكيبيديا

    "هو مدرج في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los presupuestados
        
    • la presupuestada
        
    • a las presupuestadas
        
    • a lo presupuestado
        
    • fue inferior al presupuestado
        
    • presupuestados en
        
    • la prevista en el presupuesto
        
    • previsto en el
        
    • de lo presupuestado
        
    • previstas en el presupuesto
        
    • presupuestadas en
        
    • presupuestadas para el
        
    • presupuestados para el personal
        
    Ello queda compensado en parte por el hecho de que los honorarios de los expertos fueron inferiores a los presupuestados. UN ويعوض هذا جزئيا انخفاض أتعاب الخبراء الفعلية عما هو مدرج في الميزانية.
    Se efectuaron gastos inferiores a los presupuestados en las categorías de personal civil y gastos operacionales. UN وتم تكبد نفقات منخفضة عما هو مدرج في الميزانية في فئتي الموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.
    Se prevén ligeros gastos en exceso debido a una tasa de vacantes inferior a la presupuestada. UN يُتوقع تجاوز النفقات المحددة قليلا بسبب انخفاض معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية.
    Atribuible principalmente a una tasa de vacantes más baja que la presupuestada La tasa de vacantes prevista es del 14%, en tanto que la tasa de vacantes presupuestada era del 18%. UN يعزى أساساً إلى انخفاض معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. ويبلغ معدل الشواغر المتوقع 14 في المائة في حين أن معدل الشواغر المدرج في الميزانية هو 18 في المائة.
    Este aumento se compensa en parte por las solicitudes de reembolso inferiores a las presupuestadas para medidas de seguridad domiciliaria. UN ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض المطالبات عما هو مدرج في الميزانية لسداد تكاليف التدابير الأمنية في أماكن الإقامة.
    El aumento se compensa en parte por una reducción de las necesidades de apoyo por parte de terceros proveedores y una disminución de las comunicaciones comerciales, inferiores a lo presupuestado. UN ويعوَّض عن هذه الزيادة جزئياً بانخفاض في ما يلزم بائعين خارجيين من دعم في مسرح العمليات وانخفاض الاحتياجات من الاتصالات التجارية عما هو مدرج في الميزانية.
    Además, el número de lugares de destino aprobados que cumplían los requisitos para la prestación por peligrosidad fue inferior al presupuestado. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد المواقع المعتمدة المستوفية لمعايير استحقاق بدل الخطر كان أقل مما هو مدرج في الميزانية.
    Los gastos superiores a los previstos quedaron compensados en parte porque los gastos comunes de personal fueron inferiores a los presupuestados. UN الزيادة في النفقات قابلها جزئيا انخفاض التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    Las necesidades fueron mayores debido principalmente a que los gastos comunes de personal fueron superiores en cifras reales a los presupuestados. UN 52 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين مقارنة بما هو مدرج في الميزانية.
    No obstante, debido a las medidas extraordinarias adoptadas para acelerar el proceso de contratación, los nuevos puestos se cubrieron rápidamente y los gastos efectivos registrados en las partidas de sueldos y gastos comunes de personal fueron superiores a los presupuestados en 554.600 dólares. UN بيد أنه نظرا للتدابير الاستثنائية التي اتخذت لتعجيل عملية تعيين الموظفين، شُغلت الوظائف الجديدة بسرعة وبالتالي زادت التكاليف الفعلية المسجلة تحت بندي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية بما قدره 600 554 دولار.
    Se prevén economías debido a pagos de prestación por condiciones de vida peligrosas inferiores a los presupuestados a consecuencia de la disminución de los viajes a zonas peligrosas y la conversión de puestos internacionales en puestos nacionales. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض بدل المخاطر عما هو مدرج في الميزانية بسبب تراجع وتيرة السفر إلى المناطق الخطرة وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Como resultado de ello, las erogaciones por gastos no periódicos como el subsidio de instalación, los gastos previos a la partida y los gastos de repatriación fueron inferiores a los presupuestados. UN ونتيجة لذلك، انخفضت النفقات المتصلة بالتكاليف غير المتكررة، مثل مِنح الاستقرار ونفقات ما قبل المغادرة والإعادة إلى الوطن، عما هو مدرج في الميزانية.
    El saldo no comprometido obedeció a que los gastos comunes de personal reales fueron inferiores a los presupuestados. UN 68 - يعزى الرصيد الحر إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين الفعلية عما هو مدرج في الميزانية.
    La utilización de los recursos se vio afectada principalmente por un menor multiplicador efectivo del ajuste por lugar de destino, menores gastos comunes de personal y una tasa de vacantes superior a la presupuestada para el personal de contratación internacional. UN وتأثر استخدام الموارد أساسا بانخفاض مضاعف تسوية المقر الفعلي، وانخفاض التكاليف العامة للموظفين، وارتفاع معدل الشواغر تحت بند الموظفين الدوليين عما هو مدرج في الميزانية.
    c) Una tasa de vacantes mayor a la presupuestada para plazas de personal temporario general. UN (ج) ارتفاع معدل الشواغر لموظفي المساعدة المؤقتة العامة عما هو مدرج في الميزانية.
    El saldo no comprometido previsto en 2012-2013 obedece principalmente a la tasa de vacantes superior a la presupuestada. UN 80 - يعزى الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية.
    Las menores necesidades obedecen a que las tasas de vacantes fueron superiores a las presupuestadas UN انخفاض الاحتياجات ناتج عن ارتفاع أكبر لمعدلات الشغور عما هو مدرج في الميزانية
    Al ser las necesidades inferiores a las presupuestadas quedaron sin utilizar 16.700 dólares en esta partida. UN وأسفر انخفاض الاحتياجات عما هو مدرج في الميزانية عن تحقيق وفورات تحت هذا البند قدرها 700 16 دولار.
    Los gastos comunes de personal en concepto de personal nacional también fueron superiores a lo presupuestado. UN كما كانت التكاليف العامة للموظفين الوطنين أعلى مما هو مدرج في الميزانية.
    La disminución de las necesidades se debió a que el costo real del equipo fue inferior al presupuestado. UN 31 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض التكلفة الفعلية للمعدات مقارنة بما هو مدرج في الميزانية.
    Las economías previstas se deben a una tasa media de vacantes en la policía civil superior a la prevista en el presupuesto. UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل نسبة الشغور في الشرطة المدنية عما هو مدرج في الميزانية
    3. Los gastos del presupuesto operativo se mantuvieron mediante un factor de vacantes superior al previsto en el mismo. UN 3- وأُبقيت نفقات الميزانية العملياتية عند مستوياتها من خلال عامل شواغر أعلى مما هو مدرج في الميزانية.
    Los gastos en partidas no salariales fueron alrededor de un 1% más altos de lo presupuestado. UN وكانت النفقات غير المتعلقة بالمرتبات أعلى بحوالي 1 في المائة مما هو مدرج في الميزانية.
    La alta tasa de vacantes también hizo que hubiera menos rotaciones que las previstas en el presupuesto. UN وأدى ارتفاع معدل الشغور أيضا إلى انخفاض معدل التناوب عما هو مدرج في الميزانية.
    Las tasas efectivas de vacantes superiores a las presupuestadas en la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana reflejan una reducción de las necesidades de 1,2 millones de dólares; UN ويعكس كذلك ارتفاع معدلات الشغور الفعلية في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى عما هو مدرج في الميزانية انخفاض الاحتياجات بمبلغ 1.2 مليون دولار؛
    El saldo no comprometido previsto para el bienio 2010-2011 obedece principalmente a la disminución de las necesidades de viajes para impartir capacitación debido a que algunos cursos previstos no estuvieron disponibles en 2011 y a tasas contractuales menores a las presupuestadas para el alquiler y la operación de los aviones. UN 20 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لفترة السنتين 2010-2011، أساساً، إلى انخفاض احتياجات السفر لأغراض التدريب نظراً لعدم توفر بعض الدورات التدريبية التي كان مقررا تنظيمها في عام 2011 وانخفاض الأسعار التعاقدية لاستئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين عما هو مدرج في الميزانية.
    Se transfirieron fondos del grupo III, gastos operacionales, principalmente al grupo II, personal civil, a fin de cubrir los gastos superiores a los presupuestados para el personal nacional. UN 41 - جرت عمليات إعادة توزيع الأموال من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية أساسا، الموظفون المدنيون، من أجل تغطية ارتفاع تكاليف الموظفين الوطنيين عما هو مدرج في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد