ويكيبيديا

    "وأجرت البعثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la misión celebró
        
    • la Misión realizó
        
    • la Misión llevó a cabo
        
    • la Misión mantuvo
        
    • la misión estableció
        
    • la UNMISS
        
    • la UNIKOM realizó
        
    • la Misión emprendió
        
    • la UNMIK mantuvo
        
    la misión celebró conversaciones de amplio alcance con los dirigentes de Burundi. UN ٢٦ - وأجرت البعثة مناقشات واسعة النطاق مع قادة بوروندي.
    la misión celebró consultas estrechas con las autoridades haitianas y la comunidad internacional en Haití. UN وأجرت البعثة مشاورات مباشرة مع السلطات الهايتية ومع المجتمع الدولي في هايتي.
    la misión celebró 188 entrevistas individuales. UN وأجرت البعثة 188 مقابلة منفردة.
    la Misión realizó una evaluación de los programas no académicos de educación cívica y mantuvo el enlace con la oficina del Gobierno encargada de las relaciones con la sociedad civil. UN وأجرت البعثة تقييما لأنشطة التربية المدنية غير الرسمية، وأقامت اتصالات مع مكتب الحكومة المعني بالمجتمع المدني.
    la Misión realizó una evaluación de las necesidades de las cárceles y organizó actividades mejoradas de asesoramiento, orientación individualizada y tutoría para las autoridades de las instalaciones penitenciarias nacionales. UN وأجرت البعثة عملية تقييم لاحتياجات السجون وعززت الخدمات الاستشارية والتوجيهية والإرشادية المقدمة للمرفق الوطني للسجون.
    la Misión llevó a cabo entrevistas telefónicas con personas que viven en comunidades del sur de Israel o trabajan con ellas, incluida la comunidad palestina beduina de aldeas no reconocidas del Negev. UN وأجرت البعثة مقابلات هاتفية مع أفراد إما يعيشون أو يعملون في المجتمعات المحلية في جنوبي إسرائيل بمن في ذلك جماعة البدو الفلسطينيين في القرى المهمَّشة في النقب.
    la Misión mantuvo conversaciones con las autoridades pertinentes del Gobierno, los principales actores políticos de la República Centroafricana, la Comisión Electoral Independiente, entidades de la sociedad civil, miembros de la comunidad internacional en Bangui y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la República Centroafricana. UN وأجرت البعثة مناقشات مع السلطات الحكومية المعنية، والجهات الفاعلة السياسية الرئيسية في جمهورية أفريقيا الوسطى، واللجنة الانتخابية المستقلة، وكيانات المجتمع المدني، وأعضاء المجتمع الدولي في بانغي، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    la misión estableció con éxito contactos y celebró consultas amplias con representantes de alto nivel de los partidos principales que participan en el proceso político actual. UN وأجرت البعثة اتصالات ناجحة وعقدت مشاورات واسعة القاعدة مع ممثلين رفيعي المستوى من جميع اﻷحزاب الرئيسية والممثلين المشاركين في العملية السياسية الجارية.
    la misión celebró 5 reuniones de seguimiento con sus homólogos de la justicia penal en relación con los casos remitidos para su tramitación UN وأجرت البعثة 5 اجتماعات متابعة مع النظراء في مجال العدالة الجنائية بشأن قضايا أحيلت للبت فيها
    183. la misión celebró largos debates sobre el proceso electoral en Sudáfrica. UN ١٨٣- وأجرت البعثة مناقشات مستفيضة عن عملية الانتخابات في جنوب افريقيا.
    183. la misión celebró largos debates sobre el proceso electoral en Sudáfrica. UN ١٨٣- وأجرت البعثة مناقشات مستفيضة عن عملية الانتخابات في جنوب افريقيا.
    la misión celebró extensas consultas con las Naciones Unidas y con la comunidad de organizaciones no gubernamentales a fin de preparar propuestas de actividades humanitarias para 1995. UN وأجرت البعثة مشاورات موسعة مع أوساط اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ﻹعداد مقترحات تتعلق باﻷنشطـــــة اﻹنسانية فـــــي عام ١٩٩٥.
    la misión celebró consultas con altos funcionarios gubernamentales en Rabat, Argelia y Nuakchot y con dirigentes del Frente POLISARIO en Tinduf y visitó la sede de la MINURSO en El Aaiún. UN وأجرت البعثة مشاورات مع كبار المسؤولين الحكوميين في الرباط والجزائر العاصمة ونواكشوط ومع قادة البوليساريو في تندوف وزارت مقر بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في العيون.
    la Misión realizó consultas con todos los interesados principales, incluido el personal superior y técnico del Gobierno y los principales asociados para el desarrollo. UN وأجرت البعثة مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم موظفون كبار وفنيون من الحكومة وشركاء رئيسيون في التنمية.
    la Misión realizó un examen amplio de los servicios que prestan otras oficinas de las Naciones Unidas. UN 56 - وأجرت البعثة استعراضا شاملا للخدمات التي تقدمها المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Con el respaldo del Equipo de Gestión de la Seguridad del Sudán, la Misión realizó una evaluación de riesgos en materia de seguridad, en que se señaló la necesidad de crear una Dependencia de Prevención de Incendios en Jartum. UN وأجرت البعثة تقييما للمخاطر الأمنية أيده فريق إدارة الأمن بالسودان. وكشف التقييم عن وجود حاجة إلى إنشاء وحدة للسلامة من الحرائق تابعة للبعثة، يكون مقرها في الخرطوم.
    la Misión llevó a cabo entrevistas y celebró reuniones interactivas con funcionarios del Gobierno y otros liberianos. UN 20 - وأجرت البعثة مقابلات وعقدت جلسات تفاعلية مع موظفين حكوميين وغيرهم من سكان ليبريا.
    1276. la Misión mantuvo entrevistas con varias mujeres y representantes de organizaciones de mujeres y escuchó el testimonio de Mariam Zaqout de la Asociación Cultura y Libre Pensamiento. UN 1276- وأجرت البعثة لقاءات مع عدد من النساء وممثلين عن المنظمات النسائية واستمعت إلى شهادة مريم زقوت من جمعية الثقافة والفكر الحر().
    la misión estableció comunicación y celebró consultas de base amplia con altos representantes de las principales partes que intervienen en el proceso político actual y con una gran diversidad de dirigentes cívicos, religiosos, empresariales, sindicales, y los medios de difusión, así como representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas. UN وأجرت البعثة اتصالات وعقدت مشاورات واسعة النطاق مع ممثلين رفيعي المستوى لﻷطراف الرئيسية في العملية السياسية الراهنة، ومع مجموعة واسعة من الزعماء المدنيين والدينيين والقادة في دوائر رجال اﻷعمال والعمال ووسائط اﻹعلام، وكذلك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    la UNMISS llevó a cabo un examen para aumentar la protección legal frente a la violencia sexual relacionada con los conflictos UN وأجرت البعثة استعراضا لتعزيز الحماية القانونية من العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات
    la UNIKOM realizó una investigación pero no pudo determinar los motivos de los disparos ni la identidad de los atacantes. UN وأجرت البعثة تحقيقا في الحادثة لكنها لم تتمكن من تحديد الباعث على إطلاق النار أو التعرف على هوية المهاجمين.
    la Misión emprendió un examen del apoyo prestado a las oficinas regionales y de los departamentos, con miras a crear oficinas regionales integradas con el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN 42 - وأجرت البعثة استعراضاً للدعم المقدم إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب الإدارات بغية إنشاء مكاتب إقليمية متكاملة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    la UNMIK mantuvo reuniones semanales con la Comisión sobre Personas Desaparecidas de Kosovo, la Comisión sobre Personas Desaparecidas del Gobierno Serbio y el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأجرت البعثة اتصالا أسبوعيا مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالمفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد