ويكيبيديا

    "وأعرب رؤساء الحكومات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Jefes de Gobierno expresaron
        
    • los Jefes de Gobierno manifestaron
        
    los Jefes de Gobierno expresaron su pesar por el desgraciado accidente que impidió a la Honorable Eugenia Charles, Primera Ministra de Dominica, asistir a la Conferencia y expresaron sus mejores deseos por su pronta recuperación. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن أساهم للحادث المؤسف الذي حال دون حضور دام أوجينيا تشارلس رئيسة وزراء دومينيكا للمؤتمر، وأعربوا عن خالص تمنياتهم لها بعاجل الشفاء.
    los Jefes de Gobierno expresaron su preocupación por la insuficiencia de los recursos con arreglo a la Cuarta Convención de Lomé para tener derecho a las transferencias del Sistema de Estabilización de los Ingresos de Exportación (STABEX). UN وأعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم لعدم كفاية الموارد المخصصة بموجب اتفاقية لومي الرابعة للوفاء بشرط استحقاق تحويلات نظام تثبيت حصائل الصادرات.
    los Jefes de Gobierno expresaron la esperanza de que la plena aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay siguiera propiciando la expansión del comercio mundial. UN ٣١ - وأعرب رؤساء الحكومات عن أملهم في أن يستمر توسع التجارة العالمية نتيجة لتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي تنفيذا كاملا.
    los Jefes de Gobierno expresaron su apoyo al Acuerdo de Paz sobre Sierra Leona, firmado en Lomé, e hicieron un llamamiento en favor de su aplicación inmediata, plena y efectiva. UN 16 - وأعرب رؤساء الحكومات عن تأييدهم لاتفاق لومي للسلام بشأن سيراليون ودعوا إلى تطبيقه على نحو فوري وكامل وفعال.
    los Jefes de Gobierno manifestaron su preocupación por la amenaza a la seguridad que planteaban otras armas de destrucción en masa, así como la acumulación de armas convencionales más allá de las necesidades legítimas de la defensa propia. UN ١٩ - وأعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم إزاء التهديد المحيق باﻷمن الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، فضلا عن تزايد اﻷسلحة التقليدية بما يتجاوز الاحتياجات المشروعة اللازمة للدفاع عن النفس.
    los Jefes de Gobierno expresaron su apoyo a la labor del Consejo Empresarial del Commonwealth y a las directrices propuestas por el Commonwealth relativas a la buena gestión empresarial que preparó la Asociación del Commonwealth de Fomento de la Buena Gestión Empresarial. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن دعمهم لأعمال المجلس ولمبادئ الكمنولث التوجيهية المقترحة بشأن إدارة الشركات، وهي المبادئ التي وضعتها رابطة الكمنولث لإدارة الشركات.
    los Jefes de Gobierno expresaron su esperanza de que la Unión Europea en breve definiera las condiciones para la inclusión de la República Federativa de Yugoslavia en el proceso de estabilización y asociación. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن توقعهم بأن يحدد الاتحاد الأوروبي في أقرب وقت ممكن الشــروط المتعـلقة بإدخــال جمهورية يوغوســلافيا الاتحـــادية في عمليــة تحقيـق الاستقرار والانتساب.
    los Jefes de Gobierno expresaron su satisfacción por la confirmación y el importante valor que tiene la relación que se mantiene desde 1992 entre la Iniciativa Centroeuropea y el BERD. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن الارتياح لتأكد القيمة الأساسية للعلاقة القائمة منذ عام 1992 بين مبادرة وسط أوروبا والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    los Jefes de Gobierno expresaron su apoyo a la continuación del diálogo y al comienzo de una mayor cooperación entre la Iniciativa Centroeuropea y el Consejo de Europa. UN 26 - وأعرب رؤساء الحكومات عن تأييدهم لمواصلة الحوار والمبادرة بتعزيز التعاون بين مبادرة وسط أوروبا ومجلس أوروبا.
    los Jefes de Gobierno expresaron su profundo agradecimiento por la cálida acogida y hospitalidad que habían recibido en Nueva Zelandia, por las excelentes medidas organizativas adoptadas para la reunión y por la excelente dirección de las deliberaciones por el Presidente. UN ٤ - وأعرب رؤساء الحكومات عن شديد تقديرهم لما لاقوه من ترحيب حار وحسن ضيافة في نيوزيلندا، وللترتيبات التنظيمية الممتازة التي أعدت من أجل الاجتماع ولﻷسلوب المتميز الذي قاد به رئيس الاجتماع المداولات.
    los Jefes de Gobierno expresaron su satisfacción por el avance realizado respecto de la aplicación de la segunda fase del arancel externo común, que quedaría en un 0,25%. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن ارتياحهم للتقدم الذي أحرز في مجال تنفيذ المرحلة الثانية من التعريفة الخارجية المشتركة، اﻷمر الذي سيزيد من التعريفة الخارجية المشتركة إلى نسبة صفر - ٢٥ في المائة.
    los Jefes de Gobierno expresaron su reconocimiento al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica por las excelentes disposiciones adoptadas para la celebración de la Reunión y por la cálida hospitalidad brindada, así como por la admirable labor realizada por el Presidente. UN 5 - وأعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم للترتيبات الممتازة التي أعدت لاجتماعهم ولحسن الضيافة التي خصتهم بها جنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، وللقيادة البارعة التي أبداها رئيس الاجتماع.
    los Jefes de Gobierno expresaron preocupación por el hecho de que siguiera existiendo el Anexo del Decreto No. 89, que prohíbe las actividades políticas de algunos partidos políticos y particulares en Gambia e instaron a que se revocara. UN 15 - وأعرب رؤساء الحكومات عن القلق إزاء استمرار وجود الجدول الزمني للمرسوم رقم 89 في غامبيا، الذي يحظر على أحزاب سياسية وأشخاص معينين الاضطلاع بأنشطة سياسية وحثوا على إلغائه.
    los Jefes de Gobierno expresaron su reconocimiento por las actividades de las fuerzas internacionales, civiles y militares, de mantenimiento de la paz en Kosovo dirigidas a la estabilización de la situación y por los logros que habían conseguido. UN 6 - وأعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم للجهود التي تبذلها قوات حفظ السلام الدولية المدنية والعسكرية في كوسوفو، والرامية إلى تثبيت الحالة وتوطيد الإنجازات التي حققتها.
    los Jefes de Gobierno expresaron su gratitud al Gobierno de la República de Hungría por la excelente organización de la Reunión de los Jefes de Gobierno de los Estados miembros de la Iniciativa Centroeuropea en Budapest. UN 30 - وأعرب رؤساء الحكومات عن امتنانهم لحكومة جمهورية هنغاريا للتنظيم الممتاز لاجتماع رؤساء حكومات الدول الأعضاء في مبادرة وسط أوروبا الذي عقد في بودابست.
    los Jefes de Gobierno expresaron su firme convicción de que el proceso de ampliación continuaría y conduciría a la creación de una Europa unida, lo que a su vez daría también un nuevo impulso a las iniciativas regionales y la cooperación en el continente. UN 13 - وأعرب رؤساء الحكومات عن اقتناعهم الراسخ بأن عملية توسيع الاتحاد الأوروبي ستتواصل وستفضي إلى إنشاء أوروبا موحدة، مما يوفر أيضا زخما إضافيا للمبادرات الإقليمية والتعاون داخل القارة.
    los Jefes de Gobierno expresaron su gratitud al Gobierno de la República de Macedonia por la excelente organización de la reunión, así como por el Foro Económico de la Cumbre de la Iniciativa de Europa Central y el Foro de la Juventud de la Iniciativa, celebrados en Skopje. UN 38 - وأعرب رؤساء الحكومات عن امتنانهم لحكومة مقدونيا على التنظيم الممتاز لهذا الاجتماع فضلا عن منتدى القمة الاقتصادي لمبادرة أوروبا الوسطى ومنتدى الشباب لمبادرة أوروبا الوسطى في سكوبيه.
    los Jefes de Gobierno expresaron preocupación por el debilitamiento del apoyo que prestaban algunos países a la asistencia oficial para el desarrollo e instaron a los donantes a hacer todo lo posible para garantizar corrientes financieras sustanciales, teniendo presente las necesidades especiales de los países menos adelantados y de los pequeños Estados insulares, y para mejorar la calidad de su asistencia. UN ٣٤ - وأعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم إزاء تآكل التأييد للمساعدة اﻹنمائية الرسمية في بعض البلدان، وحثوا المانحين على بذل قصاراهم لضمان تدفق اﻷموال بوفرة، مع مراعاة الاحتياجات التي تنفرد بها أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة، وعلى تحسين نوعية المساعدة التي يقدمونها.
    los Jefes de Gobierno expresaron su propósito de apoyar plenamente dentro de la Iniciativa Centroeuropea el proceso de integración europea y de la ampliación de la Unión Europea fomentando las consultas y la cooperación entre sus Estados miembros, y de fortalecer en particular la cooperación entre las regiones fronterizas. UN 10 - وأعرب رؤساء الحكومات عن عزمهم على تقديم الدعم الكامل، في إطار مبادرة وسط أوروبا، لعملية الاندماج الأوروبي، وتوسيع عضوية الاتحاد الأوروبي، وذلك عن طريق تعزيز التشاور والتعاون بين الدول الأعضاء فيها وفيما بينها، وتعزيز التعاون على وجه الخصوص فيما بين المناطق الحدودية.
    los Jefes de Gobierno expresaron su reconocimiento a los esfuerzos continuos desplegados en el marco del Proceso de Szeged iniciado por el Gobierno de Hungría. UN 20 - وأعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم الكبير للجهود المتواصلة التي تحققت في إطار عملية سَغد (Szeged) التي بادرت بها حكومة هنغاريا.
    los Jefes de Gobierno manifestaron su preocupación por la amenaza a la seguridad que planteaban otras armas de destrucción en masa, así como la acumulación de armas convencionales más allá de las necesidades legítimas de la defensa propia. UN ٣ - وأعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم للتهديد المحيق باﻷمن والذي تمثله أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى وكذلك تزايد اﻷسلحة التقليدية بما يتجاوز الاحتياجات المشروعة للدفاع عن النفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد